1
00:00:05,560 --> 00:00:09,195
<i>Cestovať v čase je ako
zletieť z panvice...</i>

2
00:00:10,165 --> 00:00:12,330
<i>...rovno do ohňa.</i>

3
00:00:13,468 --> 00:00:17,666
<i>Často sa zlá situácia ešte zhorší!</i>

4
00:00:19,107 --> 00:00:23,043
<i>Dosť často ale získam zadosťučinenie</i>
<i>z dobre vykonanej práce.</i>

5
00:00:23,111 --> 00:00:27,514
<i>Bohužiaľ vždy keď tú prácu dokončím,
tak ma hneď čaká ďalšia.</i>

6
00:00:35,790 --> 00:00:37,985
<i>A kým sa zorientujem,</i>

7
00:00:38,059 --> 00:00:40,892
<i>tak si pripadám ako stratený na mori.</i>

8
00:00:50,571 --> 00:00:52,505
Ďakujem.

9
00:01:00,615 --> 00:01:04,745
Bože, som Pepek Námorník.

10
00:01:09,123 --> 00:01:12,581
<i>Väčšina ľudí by bola úplne dezorientovaných
ak by vystúpili z autobusu.....</i>

11
00:01:12,660 --> 00:01:15,788
<i>a vôbec nevedeli kto sú a kde sú.</i>

12
00:01:15,863 --> 00:01:19,390
<i>Ale tým, že stále skáčem do neznáma
sa u mňa vyvynuli detektívne inštinkty.</i>

13
00:01:19,467 --> 00:01:24,804
<i>Skočil som do tela Charlesa Lee Mackenzieho,</i>
<i>leteckého mechanika druhej triedy.</i>

14
00:01:26,941 --> 00:01:30,809
<i>Japonské jeny a cestovná taška mi napovedali,</i>
<i>že som sa vrátil z ďalekého východu.</i>

15
00:01:30,878 --> 00:01:33,870
<i>A mojím domovom je zdá sa...</i>

16
00:01:33,948 --> 00:01:38,647
<i>Oak Creek, Ohio.
Je štvrtého augusta 1953.</i>

17
00:01:38,720 --> 00:01:40,779
Prepáčte.

18
00:01:40,855 --> 00:01:44,757
Charlie! Vitaj doma.

19
00:01:44,826 --> 00:01:46,760
Tati?
Rád ťa vidím.

20
00:01:46,828 --> 00:01:50,025
Čo ťa v námorníctve nekŕmia?
Si chudý ako steblo.

21
00:01:50,098 --> 00:01:52,532
Hoď si to dozadu.

22
00:02:03,878 --> 00:02:05,611
Charlie-san!

23
00:03:27,661 --> 00:03:30,892
........