1
00:00:03,200 --> 00:00:04,299
Jelikož jsem rozhodnutá se neprovdat,

2
00:00:04,300 --> 00:00:05,399
budu potřebovat příjem.

3
00:00:06,900 --> 00:00:08,032
Guvernantka?

4
00:00:08,033 --> 00:00:09,499
Pro pana Colbourna,
nebo kohokoli?

5
00:00:09,500 --> 00:00:10,565
Zachytil jsem Vás?

6
00:00:10,566 --> 00:00:12,165
Naprosto.

7
00:00:12,166 --> 00:00:14,632
"Muž, který jí hledá
štěstí, je Charles Lockhart."

8
00:00:14,633 --> 00:00:15,732
Je tu něco, co bys měla vědět--

9
00:00:15,733 --> 00:00:17,699
tvá matka je stále naživu.

10
00:00:17,700 --> 00:00:20,365
Nechali jsme se unést emocemi.

11
00:00:20,366 --> 00:00:21,999
Děkuji za Vaši upřímnost.

12
00:00:22,000 --> 00:00:23,099
Mohu Vám představit

13
00:00:23,100 --> 00:00:25,132
pana Ralpha Starlinga.

14
00:00:25,133 --> 00:00:26,899
Ralph a já se budeme brát.

15
00:01:40,800 --> 00:01:42,199
Podívej, Ralphe.

16
00:01:42,200 --> 00:01:45,300
Každou chvílí uvidíme moře.

17
00:01:58,833 --> 00:02:00,365
Doufám, že udělám dobrý dojem.

18
00:02:00,366 --> 00:02:02,332
Mrzelo by mě, kdybych tě zklamal.

19
00:02:02,333 --> 00:02:04,033
Nemusíš se ničeho obávat.

20
00:02:16,966 --> 00:02:19,665
Všechno nejlepší k narozeninám, Georgiano!

21
00:02:19,666 --> 00:02:21,099
Byly mé matky.

22
00:02:21,100 --> 00:02:23,299
Doufám, že se ti budou líbit.

23
00:02:23,300 --> 00:02:24,565
Děkuji.

24
00:02:24,566 --> 00:02:28,232
Vezmu si je v sobotu na svůj večírek.

25
00:02:28,233 --> 00:02:30,132
........