1
00:00:03,987 --> 00:00:05,166
Něco Ti musím říct.

2
00:00:07,153 --> 00:00:08,153
Ok.

3
00:00:08,843 --> 00:00:10,838
Cokoliv to je, zvládnu to.

4
00:00:10,873 --> 00:00:12,382
Jenom mi neříkej, že nejsi na naší straně.

5
00:00:17,215 --> 00:00:18,465
Nejsi zlej chlap, že ne?

6
00:00:22,229 --> 00:00:23,273
Co?

7
00:00:23,274 --> 00:00:25,432
To nebyla náhoda, že jsem byl
ten, kdo si Tě vzal na starost

8
00:00:25,641 --> 00:00:28,146
když jsi přišla do C.I.A
s Tvým příběhem o SD-6.

9
00:00:28,147 --> 00:00:30,313
Vaughne, já Ti nerozumím.
Co se mi snažíš říct?

10
00:00:31,146 --> 00:00:33,187
Dobře, pro začátek
moje jméno není Michael Vaughn.

11
00:01:18,006 --> 00:01:19,006
Vaughne?

12
00:01:29,070 --> 00:01:29,870
Vaughne?

13
00:01:29,910 --> 00:01:31,750
Nebojte se.
Vezmeme Vás odsud.

14
00:01:31,780 --> 00:01:32,790
Je v pořádku?

15
00:01:32,832 --> 00:01:34,184
Jen zůstaňte v klidu, dobře?

16
00:01:36,780 --> 00:01:38,513
Nic nepotřebuji. Jsem v pohodě.

17
00:01:40,217 --> 00:01:41,258
Nic nepotřebuju.

18
00:01:42,929 --> 00:01:44,717
Ta dívka je naživu.
Postaráme se o ni.

19
00:01:44,718 --> 00:01:45,918
Rozumím, za 4 minuty padáme.

20
00:02:54,844 --> 00:02:55,944
Támhle je!

21
00:03:57,269 --> 00:03:59,333
Ještě uděláme pát testů,
jen preventivně,

22
00:03:59,334 --> 00:04:01,184
ale všechno vypadá normálně.

23
00:04:01,643 --> 00:04:02,643
Kdy můžu jít domů?

24
........