1
00:00:01,068 --> 00:00:04,781
{\an8}OKRESNÍ SOUD V HAMILTONU
CINCINNATI, OHIO

2
00:00:14,958 --> 00:00:16,793
Pojďte, pane Gomillione.

3
00:00:18,420 --> 00:00:19,712
Je čas jít.

4
00:00:36,897 --> 00:00:39,273
KENDALLŮV PŘÍBĚH

5
00:00:39,358 --> 00:00:43,487
Všichni zvednout ruce!

6
00:00:44,696 --> 00:00:46,073
Nahoru, nahoru!

7
00:00:47,074 --> 00:00:48,158
Nahoru, nahoru!

8
00:01:17,395 --> 00:01:20,523
To je ono! Tohle vymyslel Winton,
a vy jste první, kdo to viděli.

9
00:01:20,606 --> 00:01:23,818
Posílám to svejm bráchům
od jiný mámy,

10
00:01:23,901 --> 00:01:26,863
se kterýma jsme obráželi flámy!
Taky bez vokálů!

11
00:01:26,946 --> 00:01:28,197
Pojďte!

12
00:01:28,281 --> 00:01:32,159
Ty máš teda básnický střevo!
Kam se na tebe hrabeme!

13
00:01:32,243 --> 00:01:34,829
Hele, mluv za sebe, brácho.
Lidi přišli i na mě.

14
00:01:38,959 --> 00:01:40,627
Bylo to fakt skvělý.

15
00:01:43,213 --> 00:01:45,883
Ty texty jako z devadesátek
jsou fakt bezva, Kendalle.

16
00:01:45,966 --> 00:01:47,468
Každej tejden.

17
00:01:47,551 --> 00:01:50,094
Hele, Stevie,
moc si toho cením. Díky.

18
00:01:50,177 --> 00:01:52,555
Poslyš, dostal jsem padáka
a jsem na tom bídně,

19
00:01:52,638 --> 00:01:53,807
takže jestli něco máš...

20
00:01:53,890 --> 00:01:55,850
Připadá ti, že se
teď chceme bavit o práci?

21
00:01:55,933 --> 00:01:57,560
S tebou se nebavím, Lamare.

22
00:01:57,643 --> 00:02:00,063
-Ale já s tebou jo.
-Dobrý.

23
........