1
00:00:08,324 --> 00:00:18,324
slovenské titulky: blinkity
2
00:02:19,040 --> 00:02:21,582
<i>„Cítila Karimov dych
na svojom líci.“</i>
3
00:02:31,290 --> 00:02:33,540
<i>„A pod jeho odevom,“</i>
4
00:02:33,582 --> 00:02:37,082
<i>„jeho sálajúcu, páliacu pokožku,
zaliatu potom.“</i>
5
00:02:50,623 --> 00:02:53,873
<i>„Rozpoltená, nevediac,
či odporovať a či sa podrobiť,“</i>
6
00:02:53,915 --> 00:02:56,082
<i>„pripojila, pridala sa k nemu.“</i>
7
00:03:00,040 --> 00:03:03,998
<i>„A v polovedomí, jej slabiny
vyhľadali chlapcove.“</i>
8
00:03:06,415 --> 00:03:08,082
<i>„Tak prilipla k nemu,“</i>
9
00:03:08,123 --> 00:03:14,248
<i>„podľahnúc lahodnému teplu, ktoré vzrástlo
z najtajnejších hĺbok jej tela.“</i>
10
00:03:26,582 --> 00:03:30,582
<b>M E D O V Á C I G A R A</b>
11
00:03:57,540 --> 00:04:00,332
Naša škola hľadá jedinečné profily.
12
00:04:01,415 --> 00:04:03,873
Čo máš také, čo ostatní nie?
13
00:04:11,540 --> 00:04:13,998
Si Alžírčanka?
- Hej.
14
00:04:14,040 --> 00:04:18,165
Nevyzeráš na to.
- Preto, že moja pokožka je svetlá?
15
00:04:18,207 --> 00:04:20,040
Čo robia tvoji rodičia?
16
00:04:20,082 --> 00:04:22,165
Môj otec je právnik.
Moja mama je gynekologička.
17
00:04:22,207 --> 00:04:24,582
Kam, podľa teba, smeruje občianska vojna?
18
00:04:27,957 --> 00:04:30,207
Mladí ľudia tu nemajú budúcnosť.
19
00:04:30,248 --> 00:04:32,707
Tvoria 2/3 populácie.
20
00:04:32,748 --> 00:04:35,832
To je úrodná pôda
pre útlak a radikalizáciu.
21
00:04:37,582 --> 00:04:39,415
Chytili sme sa do pasce.
22
00:04:39,457 --> 00:04:41,457
Takže...
23
00:04:41,498 --> 00:04:44,540
Podľa tvojho názoru,
........