1
00:00:49,091 --> 00:00:50,843
<i>V časoch legiend</i>
2
00:00:51,885 --> 00:00:54,179
<i>bohovia kráčali po Zemi...</i>
3
00:00:55,722 --> 00:00:57,933
<i>a trápili smrteľníkov.</i>
4
00:01:00,894 --> 00:01:04,230
<i>Athena, bohyňa vojny a múdrosti,</i>
5
00:01:04,313 --> 00:01:07,150
<i>mala schopnosť zničiť ľudstvo,</i>
6
00:01:07,234 --> 00:01:09,194
<i>ale rozhodla sa nás ochrániť.</i>
7
00:01:10,237 --> 00:01:13,198
<i>Statoční mladí rytieri sveta</i>
8
00:01:13,282 --> 00:01:15,868
<i>jej prisahali vernosť.</i>
9
00:01:15,951 --> 00:01:17,536
<i>Naučili sa ovládnuť Cosmo...</i>
10
00:01:19,162 --> 00:01:20,956
<i>silu hviezd.</i>
11
00:01:22,416 --> 00:01:24,793
<i>Ich päste rozbili nebo</i>
12
00:01:24,877 --> 00:01:27,963
<i>v súbojoch proti tým,
ktorí chceli, aby Athena bola mŕtva.</i>
13
00:01:32,134 --> 00:01:33,343
<i>Časom...</i>
14
00:01:34,178 --> 00:01:37,306
<i>bohovia ustúpili a stali sa mýtmi.</i>
15
00:01:38,348 --> 00:01:40,767
<i>Ale potom pred 18 rokmi</i>
16
00:01:40,851 --> 00:01:44,855
<i>sa Athena znovuzrodila ako bezmocné dieťa.</i>
17
00:01:46,023 --> 00:01:49,526
<i>Rytier v zlatom brnení</i>
18
00:01:49,610 --> 00:01:53,363
<i>položil svoj život,
aby ju ochránil, keď sa zrútili na Zem.</i>
19
00:01:55,407 --> 00:01:59,161
<i>A tak som ju našiel, v jeho náručí.</i>
20
00:01:59,244 --> 00:02:01,914
<i>Dievča-smrteľníčka so silou boha.</i>
21
00:02:02,831 --> 00:02:04,124
<i>Odvtedy</i>
22
00:02:04,208 --> 00:02:07,836
<i>hľadám novú generáciu rytierov,</i>
23
00:02:07,920 --> 00:02:10,506
<i>ktorí by chránili Athenu a Zem.</i>
24
00:02:20,724 --> 00:02:24,728
<i>Bojujeme, aby sme sa ochránili.</i>
25
00:02:30,275 --> 00:02:32,736
........