1
00:00:00,000 --> 00:00:01,800
Tento príbeh vychádza zo skutočných udalostí.

2
00:00:01,800 --> 00:00:04,500
Niektoré postavy, mená a udalosti boli
vytvorené a pozmenené pre účely dramatizácie.

3
00:00:05,000 --> 00:00:08,599
Prelom vo forenznej analýze DNA
teraz formálne spojil vraždy

4
00:00:08,600 --> 00:00:12,839
Geraldine a Pauline s vraždou
Sandry Newtonovej v júli 1973.

5
00:00:12,840 --> 00:00:16,119
Takže teraz sa aktívne snažíme nájsť
a zatknúť sériového vraha.

6
00:00:16,120 --> 00:00:17,319
Dobrý deň, pán Willoughby.

7
00:00:17,320 --> 00:00:20,919
Snažíme sa vyriešiť vraždy
troch mladých dievčat z roku 1973.

8
00:00:20,920 --> 00:00:23,679
Môžem zariadiť, aby vám moji kolegovia
odobrali výter z úst?

9
00:00:23,680 --> 00:00:24,959
V žiadnom prípade.

10
00:00:24,960 --> 00:00:27,039
50 % vrahovej DNA by sa prenieslo ďalej

11
00:00:27,040 --> 00:00:28,839
všetkým deťom, ktoré mohol mať.

12
00:00:28,840 --> 00:00:32,159
Má výrazný genetický marker, ktorý by
sa preniesol aj na každého potomka.

13
00:00:32,160 --> 00:00:34,319
- Marker?
- Dvojnásobná alelomorfa.

14
00:00:34,320 --> 00:00:38,119
Moje vyhľadávanie by mohlo
priniesť užší zoznam, povedzme okolo 50.

15
00:00:38,120 --> 00:00:40,280
Čo myslíš? Prevediteľné?

16
00:01:36,281 --> 00:01:38,381
Vraždy v Steeltowne

17
00:01:38,381 --> 00:01:41,381
<font color=#ffff00>Preklad: dusanho</font>

18
00:02:09,240 --> 00:02:10,280
Ďakujem, Colin.

19
00:02:12,320 --> 00:02:15,320
Takže z týchto 13 mien ...

20
00:02:16,600 --> 00:02:19,959
- nikto z nich nemôže byť naším vrahom?
- Nie.

21
00:02:19,960 --> 00:02:22,279
Ale je tu veľká šanca, že jeden
z nich by mohol byť

22
00:02:22,280 --> 00:02:24,439
jeho blízky mužský príbuzný.

23
........