1
00:00:32,280 --> 00:00:34,960
Madelaine byla báječná dívka.
2
00:00:35,040 --> 00:00:36,720
A stále je, samozřejmě.
3
00:00:36,800 --> 00:00:39,200
Ale občas trochu baculatá.
4
00:00:39,280 --> 00:00:41,360
Jak jste dvakrát řekla.
5
00:00:41,440 --> 00:00:42,680
Rýže je velmi dobrá.
6
00:00:42,760 --> 00:00:44,360
Ke snížení hmotnosti.
7
00:00:44,440 --> 00:00:45,560
Kriket je výborný.
8
00:00:46,120 --> 00:00:47,520
Farid byl kapitán.
9
00:00:48,440 --> 00:00:50,800
Paní Fingerhutová. Hildo.
10
00:00:51,560 --> 00:00:53,520
Ten náš chlapec, ujišťuji vás,
11
00:00:53,600 --> 00:00:56,560
že je všestranný a poctivý,
ale ne na hřišti.
12
00:00:57,160 --> 00:00:59,400
Ze školy nosil domů ocenění.
13
00:00:59,480 --> 00:01:01,640
Na vysoké škole je to student roku.
14
00:01:01,720 --> 00:01:03,680
Není to těžké.
15
00:01:05,519 --> 00:01:06,880
Vrchní inspektor.
16
00:01:11,240 --> 00:01:12,760
Konečně.
17
00:01:12,840 --> 00:01:14,240
Měl tu být už hodiny.
18
00:01:16,760 --> 00:01:18,920
Zákon v noci nikdy nespí.
19
00:01:20,480 --> 00:01:22,000
Tvař se vesele. Směj se!
20
00:01:22,080 --> 00:01:24,600
Tohle je nejšťastnější životní okamžik.
21
00:01:24,680 --> 00:01:26,240
Musím se jít vyčůrat.
22
00:01:26,320 --> 00:01:28,560
Už ne. Budou si myslet, že jsme Bengálci.
23
00:01:34,120 --> 00:01:35,680
Dobrý den, pane.
24
00:01:35,760 --> 00:01:39,320
Na vše ohledně zásnubní hostiny
budu dohlížet osobně.
25
00:01:39,400 --> 00:01:42,080
........