1
00:00:11,284 --> 00:00:14,766
Pozdržte trojku a čtyřku.
Můžeme servírovat hrozny.

2
00:00:14,850 --> 00:00:19,855
{\an8}Zrychlete první chod
a dodělejte focacciu, prosím.

3
00:00:19,938 --> 00:00:24,651
{\an8}Můžete taky zrychlit polívku
pro dvojku a rybu pro čtyřku?

4
00:00:24,735 --> 00:00:26,737
{\an8}Začněte připravovat třetí chod, prosím.

5
00:00:26,820 --> 00:00:30,866
{\an8}Chci zrychlit cannoli
a potřebujeme servis. Prosím a díky.

6
00:00:30,949 --> 00:00:33,952
{\an8}-Odneste tam focacciu.
-Řekni mi kolik, šéfkuchaři.

7
00:00:34,036 --> 00:00:37,039
{\an8}A pro stůl 20 cannoli a T-bone steaky.

8
00:00:37,122 --> 00:00:42,085
{\an8}A další focacciu. Prosím a díky.

9
00:00:42,169 --> 00:00:46,757
{\an8}Barový židle jedna a dva.
Můžu poprosit o servis?

10
00:00:46,840 --> 00:00:50,719
{\an8}Tohle je pro stůl 42.
Máme další focacciu pro stůl pro tři.

11
00:00:50,802 --> 00:00:52,971
{\an8}Barový židle tři a čtyři.

12
00:00:53,055 --> 00:00:55,599
{\an8}A čtyřikrát hrozny,

13
00:00:55,682 --> 00:00:59,936
{\an8}čtyřikrát těstoviny bucatini
a čtyřikrát cannoli.

14
00:01:00,020 --> 00:01:03,148
{\an8}-Pro stůl 21.
-Cannoli už se dělají, šéfkuchaři.

15
00:01:03,231 --> 00:01:04,441
{\an8}Oukej.

16
00:01:04,524 --> 00:01:08,945
{\an8}Potřebuju tři T-bone steaky
a dvakrát bucatini, prosím.

17
00:01:09,029 --> 00:01:11,615
Lidi, tohle je náš zátěžovej test, jasný?

18
00:01:11,698 --> 00:01:15,619
Dneska máme plno,
všechno vypadá dobře, to dáme.

19
00:01:15,702 --> 00:01:17,746
-Cítí se všichni fajn?
-Ano, šéfkuchaři!

20
00:01:17,829 --> 00:01:21,458
-Díky. Tak jo.
-Kolik celkem cannoli, šéfkuchaři?

21
00:01:21,541 --> 00:01:24,169
Vidím další objednávku pro šest.

22
00:01:25,253 --> 00:01:27,339
A dalších šest a dalších šest.
........