1
00:00:47,586 --> 00:00:51,214
<i>Na začátku je těžké necítit se
tak trochu ztracený,</i>
2
00:00:53,091 --> 00:00:55,260
<i>ale zkusme to vstřebat...</i>
3
00:00:57,429 --> 00:00:58,931
<i>a uvidíme, co objevíme.</i>
4
00:01:00,682 --> 00:01:01,683
<i>Kdo ví?</i>
5
00:01:02,559 --> 00:01:04,519
Možná něco, co objeví nás.
6
00:01:05,771 --> 00:01:07,397
Dříve než to řeknete.
7
00:01:08,732 --> 00:01:10,150
Tohle je slečna Marcy.
8
00:01:10,651 --> 00:01:13,820
Slečna Marcy je krásný,
bujný ostružinový keř,
9
00:01:13,904 --> 00:01:17,491
na který jsme během našeho
putování nejednou narazili.
10
00:01:18,158 --> 00:01:20,702
O co se dnes s námi podělíš,
stará dobrá přítelkyně?
11
00:01:21,411 --> 00:01:22,955
O šťavnatou ostružinu?
12
00:01:30,921 --> 00:01:34,633
Kdy vám naposledy někdo řekl
něco tak zajímavého?
13
00:01:35,676 --> 00:01:40,847
<i>A slečna Marcy možná upustí
pár dalších bobulek do potůčku.</i>
14
00:01:41,431 --> 00:01:46,270
<i>A ty bobulky možná zakoření
dole po proudu na břehu jezera</i>
15
00:01:48,272 --> 00:01:52,359
<i>a dají během nadcházejících let
slečně Marcy potomstvo.</i>
16
00:01:53,527 --> 00:01:56,196
Ani nevím,
jestli to tak s bobulemi funguje.
17
00:01:57,072 --> 00:01:58,699
Ale zní to hezky.
18
00:01:59,574 --> 00:02:04,371
<i>Slečna Marcy by jistě uvítala,</i>
19
00:02:04,454 --> 00:02:07,207
kdyby jí to kolem někdo upravil.
20
00:02:08,417 --> 00:02:09,960
<i>Jak mu budeme říkat?</i>
21
00:02:11,753 --> 00:02:12,587
<i>Arthur.</i>
22
00:02:15,465 --> 00:02:17,050
Jehličnan Arthur.
23
00:02:17,843 --> 00:02:22,431
Mocná hora Mansfield by podle mě
........