1
00:00:06,607 --> 00:00:09,073
Překlad do CZ Jitoz

2
00:00:24,607 --> 00:00:27,073
<i>Mám takový divný pocit.</i>

3
00:00:40,206 --> 00:00:41,332
<i>Batty je mrtvá.</i>

4
00:00:42,186 --> 00:00:43,604
<i>Jsem ráda.</i>

5
00:00:43,993 --> 00:00:45,879
<i>Nechci,
abys o ní už mluvila,</i>

6
00:00:45,920 --> 00:00:47,881
<i>nebo tě budu muset taky zabít.</i>

7
00:00:47,922 --> 00:00:49,257
<i>Je mi to líto.</i>

8
00:00:49,299 --> 00:00:51,426
- <i>Nemusí.
- Ale skutečně je.</i>

9
00:00:51,468 --> 00:00:53,094
<i>Nerada vidím, jak trpíš.</i>

10
00:00:57,474 --> 00:00:58,641
<i>Ušili to na mě.</i>

11
00:01:01,144 --> 00:01:03,487
<i>Myslím, že tu zůstaneš déle.</i>

12
00:01:09,611 --> 00:01:12,781
<i>Nakonec přijdeš
k rozumu a vrátíš se ke mně.</i>

13
00:01:14,574 --> 00:01:18,411
<i>Co je na tomhle místě,
že se lidé chovají tak bláznivě?</i>

14
00:01:18,453 --> 00:01:22,497
<i>Na pobřeží žijí
lupiči, piráti a tanečnice.</i>

15
00:01:22,540 --> 00:01:25,168
<i>Rozumní lidé
se přestěhují do vnitrozemí.</i>

16
00:01:28,872 --> 00:01:31,833
<i>Neviděla jsem, že byste
vy dvě spolu vydržely moc dlouho.</i>

17
00:01:32,801 --> 00:01:35,178
<i>Ani v nebezpečné situaci?</i>

18
00:01:49,734 --> 00:01:52,821
<i>Ne, ne! Počkej, počkej!
Přestaň, přestaň!</i>

19
00:01:52,846 --> 00:01:55,391
<i>Přestaň! Zlomíš mu žebra!</i>

20
00:01:55,465 --> 00:01:56,675
<i>Takový je plán.</i>

21
00:02:01,663 --> 00:02:03,289
Ježiši Kriste, Maxi!

22
00:02:04,749 --> 00:02:07,794
Nedotýkej se mě,
ty zasraná děvko!

23
00:02:08,036 --> 00:02:10,422
Ztělesněný pohádkový princ.
........