1
00:00:21,708 --> 00:00:24,666
Francie je hrdá na to,
že byla jedním z prvních národů,
2
00:00:24,750 --> 00:00:27,916
které přijaly zákony proti otroctví.
Dne 4. února 1794,
3
00:00:28,000 --> 00:00:30,916
{\an8}Národní konvent prohlásil:
4
00:00:31,000 --> 00:00:35,208
{\an8}„zrušení otroctví černochů
ve všech koloniích“
5
00:00:35,291 --> 00:00:39,000
{\an8}a „nařizuje se, aby všichni lidé,
bez ohledu na barvu pleti,
6
00:00:39,083 --> 00:00:43,000
{\an8}a žijící v koloniích,
byli francouzskými občany.“
7
00:00:43,083 --> 00:00:47,958
Smlouvy z roku 1815 odsoudily otroctví,
ale otrokáři byli mimo zákon
8
00:00:48,041 --> 00:00:54,000
{\an8}a pokračovali ve svém obchodu tajně,
navzdory dohledu válečných lodí.
9
00:00:54,083 --> 00:01:00,000
{\an8}„Tamango“ vypráví příběh
o jedné z těchto dramatických cest.
10
00:01:42,625 --> 00:01:45,875
INSPIROVANÝ NOVELOU PROSPERA MÉRIMÉA
11
00:03:49,875 --> 00:03:50,916
Jsou tady!
12
00:03:51,000 --> 00:03:54,416
- Pošlete k nim hlídku!
- Pošlete hlídku!
13
00:03:54,500 --> 00:03:55,875
- Dávejte pozor.
- Ano.
14
00:03:58,458 --> 00:04:01,000
Až uvidíte Angličany,
vztyčte francouzskou vlajku.
15
00:04:01,083 --> 00:04:04,375
U Francouzů vlajku Union Jack,
pro zbytek portugalskou.
16
00:04:04,458 --> 00:04:05,500
Dobrá.
17
00:04:06,250 --> 00:04:08,208
- Umyli jste podpalubí?
- Ne.
18
00:04:10,708 --> 00:04:12,333
Na co čekáte?
19
00:04:14,208 --> 00:04:15,458
Běžte!
20
00:04:17,250 --> 00:04:18,916
Nepřepravujeme dobytek.
21
00:04:23,166 --> 00:04:27,416
Táhni!
22
00:04:27,500 --> 00:04:30,083
Táhni!
........