1
00:01:38,349 --> 00:01:40,559
RODINNÝ KOSTEL BUSAN

2
00:02:39,201 --> 00:02:41,704
Neměj dítě, pokud ho opustíš.

3
00:02:45,457 --> 00:02:46,959
Sleduj tu ženu.

4
00:04:16,131 --> 00:04:17,383
Je tam někdo?

5
00:04:20,678 --> 00:04:21,971
Musela utéct.

6
00:04:24,056 --> 00:04:25,432
Myslím, že jo.

7
00:04:26,475 --> 00:04:27,977
Dej mi ručník.

8
00:04:36,860 --> 00:04:40,531
"Woo-sungu, omlouvám se.
Vrátím se pro tebe.."

9
00:04:41,782 --> 00:04:43,909
Zase tam je "vrátím se".

10
00:04:44,201 --> 00:04:45,661
Žádnej telefon.

11
00:04:46,203 --> 00:04:48,414
Woo-sungu, omlouvám se.
Vrátím se pro tebe.

12
00:04:48,664 --> 00:04:50,374
Ta se nevrátí ani omylem.

13
00:04:51,458 --> 00:04:53,627
Rychle smaž to video.

14
00:05:02,219 --> 00:05:04,263
Koukej, jak se mu lesknou oči.

15
00:05:05,389 --> 00:05:10,477
Obočí nic moc,
ale i tak je rozkošný.

16
00:05:11,312 --> 00:05:13,731
Jak ho mohl někdo odložit?

17
00:05:16,358 --> 00:05:18,027
Takže ty jsi Woo-sung?

18
00:05:18,861 --> 00:05:20,237
Je to tak, Woo-sungu,

19
00:05:20,946 --> 00:05:23,574
Ať se ti u nás líbí.

20
00:07:21,442 --> 00:07:27,906
PRODEJCE

21
00:07:46,675 --> 00:07:51,263
...vystoupí si cestující
na expresní autobus.

22
00:08:02,524 --> 00:08:05,131
Použijte východ číslo tři

23
00:08:05,132 --> 00:08:08,989
autobusového meziměstského terminálu.

24
00:09:04,253 --> 00:09:06,338
Co koleno? Bolelo vás.

........