1
00:00:14,180 --> 00:00:16,141
<i>Predátoři po celém světě.</i>

2
00:00:18,268 --> 00:00:19,561
<i>Bezkonkurenční v síle.</i>

3
00:00:21,104 --> 00:00:22,063
<i>Rychlosti.</i>

4
00:00:22,647 --> 00:00:23,565
<i>Strategii.</i>

5
00:00:24,566 --> 00:00:26,860
<i>Skrývání a týmové práci.</i>

6
00:00:28,737 --> 00:00:30,530
<i>Ale být nejlepší je těžké.</i>

7
00:00:35,410 --> 00:00:40,290
<i>Jak se svět kolem nich mění,</i>
<i>musí se přizpůsobit rychleji než kdy dřív,</i>

8
00:00:40,373 --> 00:00:41,916
<i>aby si udrželi vládu.</i>

9
00:00:50,800 --> 00:00:52,677
<i>V subpolární části Kanady</i>

10
00:00:53,762 --> 00:00:55,638
<i>vládnou ti největší medvědi</i>

11
00:00:57,182 --> 00:00:58,099
<i>na celém světě.</i>

12
00:01:00,977 --> 00:01:04,564
<i>Od nejmenšího mláděte po největšího samce</i>

13
00:01:05,774 --> 00:01:09,319
<i>čelí společnému nepříteli, hladu.</i>

14
00:01:11,196 --> 00:01:13,656
<i>Lední medvědi z Hudsonova zálivu</i>

15
00:01:13,740 --> 00:01:17,911
<i>kvůli tuleňům každoročně cestují</i>
<i>stovky kilometrů přes zamrzlé moře.</i>

16
00:01:19,621 --> 00:01:21,122
<i>Ale bojují s časem.</i>

17
00:01:23,166 --> 00:01:26,169
<i>S blížícím se létem led taje…</i>

18
00:01:27,837 --> 00:01:29,964
<i>a žene je zpátky na pevninu,</i>

19
00:01:30,048 --> 00:01:34,469
<i>kde se musí poprat</i>
<i>s novým světem, než opět začne zima.</i>

20
00:01:35,136 --> 00:01:37,347
<i>Nebo čelit nejisté budoucnosti.</i>

21
00:01:52,403 --> 00:01:56,991
<i>Na západním pobřeží</i>
<i>Hudsonova zálivu v Kanadě končí podzim.</i>

22
00:02:01,162 --> 00:02:04,999
<i>Je to domov rušné komunity</i>
<i>tisíce medvědů ledních.</i>

23
00:02:08,128 --> 00:02:10,088
<i>Plný maminek s mláďaty,</i>

24
00:02:11,339 --> 00:02:12,799
<i>bouřlivých puberťáků</i>
........