1
00:01:22,206 --> 00:01:25,334
Poručíku Carapaxi, řekněte mi,
že jste našli skaraba.

2
00:01:25,417 --> 00:01:26,919
Teď do ní řežou.

3
00:01:27,002 --> 00:01:28,504
To je úžasné.

4
00:01:28,587 --> 00:01:32,383
Co jsme ji před 14 dny našli,
musejí pracovat v jednom kuse.

5
00:01:32,466 --> 00:01:36,011
Dobře. Je třeba to utajit,
dokud ho neukážeme radě.

6
00:01:36,095 --> 00:01:39,223
Slečno Kordová...? Pardon.

7
00:01:39,306 --> 00:01:41,058
Doktor Sanchez. Zdravím.

8
00:01:41,141 --> 00:01:44,144
-Tak se nejmenuju.
-Jak dlouho to podle vás potrvá?

9
00:01:44,812 --> 00:01:46,855
Střed dosáhneme před rozedněním.

10
00:01:47,231 --> 00:01:48,732
Tak na své lidi přitlačte.

11
00:01:49,233 --> 00:01:52,444
Nechci už čekat ani vteřinu.

12
00:01:52,528 --> 00:01:54,029
Měla jste předem zavolat.

13
00:01:54,113 --> 00:01:55,155
Možná je to klamný cíl.

14
00:01:55,239 --> 00:01:56,532
Bude tam.

15
00:01:58,742 --> 00:02:00,494
Cítím to.

16
00:02:45,956 --> 00:02:48,334
ARCHEOLOG DAN GARRETT

17
00:02:48,417 --> 00:02:49,585
UČINIL NOVÝ OBJEV

18
00:02:55,883 --> 00:02:57,843
GARRETTŮV VÝZKUM
FINANCUJE TED KORD

19
00:02:59,928 --> 00:03:00,763
NOVÝ HRDINA

20
00:03:00,846 --> 00:03:02,264
"BLUE BEETLE" ZACHRÁNIL MĚSTO

21
00:03:02,348 --> 00:03:04,725
TED KORD SE ZAMĚŘÍ
NA ČISTÉ TECHNOLOGIE

22
00:03:11,982 --> 00:03:13,192
TED KORD SE POHŘEŠUJE

23
00:03:13,275 --> 00:03:15,736
VICTORIE KORDOVÁ:
NOVÁ ŘEDITELKA

24
........