1
00:01:09,143 --> 00:01:10,143
<i>Jste připraveni?</i>

2
00:01:12,955 --> 00:01:13,956
Připraveni.

3
00:01:15,633 --> 00:01:17,758
Připraveni jednou provždy zapomenout.

4
00:01:17,905 --> 00:01:19,473
Dobře, pane Lamberte.

5
00:01:19,720 --> 00:01:22,518
Pak zavřete oči.

6
00:01:24,225 --> 00:01:25,226
Oba dva.

7
00:01:27,103 --> 00:01:28,521
Nyní se zhluboka nadechněte.

8
00:01:29,456 --> 00:01:33,767
Teď se cítíte stále ospalejší
a ospalejší.

9
00:01:34,860 --> 00:01:37,947
Ani jeden z vás
si nepamatuje poslední rok.

10
00:01:38,990 --> 00:01:42,034
Neexistuje žádné místo,
které by se jmenovalo "Další".

11
00:01:43,369 --> 00:01:46,539
Budete si pamatovat jen Daltonovo kóma.

12
00:01:48,124 --> 00:01:49,917
A jeho zotavení.

13
00:01:50,960 --> 00:01:54,797
A nechat se unášet temnotou dál...

14
00:01:55,589 --> 00:01:56,620
a dál...

15
00:01:57,373 --> 00:01:58,433
a dál.

16
00:02:01,652 --> 00:02:07,808
O 9 LET POZDĚJI

17
00:02:20,656 --> 00:02:23,200
<i>Všechno má svůj čas.</i>

18
00:02:25,995 --> 00:02:27,288
<i>Čas zrození...</i>

19
00:02:29,123 --> 00:02:30,291
<i>a čas zemřít.</i>

20
00:02:33,461 --> 00:02:34,503
<i>Čas zabíjení...</i>

21
00:02:36,213 --> 00:02:37,214
<i>čas uzdravení.</i>

22
00:02:38,966 --> 00:02:40,259
Čas ponechání...

23
00:02:41,510 --> 00:02:43,721
a čas pouštění.

24
00:02:47,058 --> 00:02:48,059
Čas pláče...

25
........