1
00:00:00,044 --> 00:00:02,947
Překlad: datel071
2
00:00:13,403 --> 00:00:16,667
MATČIN PŘÍZRAK
3
00:01:39,653 --> 00:01:41,236
Ahoj, Edwarde.
4
00:01:49,157 --> 00:01:51,225
- Kam s tím?
- Kam chceš.
5
00:01:51,260 --> 00:01:53,064
To máš jedno. Polož to sem.
6
00:01:54,295 --> 00:01:55,852
K čemu ti bude?
7
00:01:55,887 --> 00:01:58,509
Byl to mámin poklad, ne?
8
00:01:58,542 --> 00:02:01,718
- Jo, její láska.
- Nejspíš větší než my dva.
9
00:02:03,245 --> 00:02:04,292
Co to děláš?
10
00:02:04,327 --> 00:02:07,520
Chtěl jsem tě obejmout.
Dlouho jsme se neviděli.
11
00:02:11,480 --> 00:02:12,807
Nemám rozsvítit?
12
00:02:12,842 --> 00:02:14,596
Jasně že ne.
13
00:02:14,637 --> 00:02:16,790
Sousedi vědí,
že majitelé jsou na dovolené.
14
00:02:16,828 --> 00:02:18,965
Nechceme přitahovat pozornost.
15
00:02:20,266 --> 00:02:21,630
Už zase mi nadáváš.
16
00:02:21,665 --> 00:02:23,372
- Nenadávám.
- Vozíš se po mně.
17
00:02:23,407 --> 00:02:24,982
Klídek, Harry!
18
00:02:29,942 --> 00:02:32,186
- Jak se vlastně máš?
- Jsem v jednom kole.
19
00:02:32,722 --> 00:02:36,338
Různě... podnikám.
Snažím se.
20
00:02:36,866 --> 00:02:39,558
S tím barem v Menorce to nevyšlo?
21
00:02:43,857 --> 00:02:47,737
"A co ty, Harry?"
"Já? Já se tu staral o mámu.
22
00:02:48,089 --> 00:02:49,655
A pak umřela.
23
00:02:49,690 --> 00:02:52,035
Musel jsem zařídit pohřeb,
prodat dům."
........