1
00:00:00,044 --> 00:00:02,947
Překlad: datel071

2
00:00:13,403 --> 00:00:16,667
MATČIN PŘÍZRAK

3
00:01:39,653 --> 00:01:41,236
Ahoj, Edwarde.

4
00:01:49,157 --> 00:01:51,225
- Kam s tím?
- Kam chceš.

5
00:01:51,260 --> 00:01:53,064
To máš jedno. Polož to sem.

6
00:01:54,295 --> 00:01:55,852
K čemu ti bude?

7
00:01:55,887 --> 00:01:58,509
Byl to mámin poklad, ne?

8
00:01:58,542 --> 00:02:01,718
- Jo, její láska.
- Nejspíš větší než my dva.

9
00:02:03,245 --> 00:02:04,292
Co to děláš?

10
00:02:04,327 --> 00:02:07,520
Chtěl jsem tě obejmout.
Dlouho jsme se neviděli.

11
00:02:11,480 --> 00:02:12,807
Nemám rozsvítit?

12
00:02:12,842 --> 00:02:14,596
Jasně že ne.

13
00:02:14,637 --> 00:02:16,790
Sousedi vědí,
že majitelé jsou na dovolené.

14
00:02:16,828 --> 00:02:18,965
Nechceme přitahovat pozornost.

15
00:02:20,266 --> 00:02:21,630
Už zase mi nadáváš.

16
00:02:21,665 --> 00:02:23,372
- Nenadávám.
- Vozíš se po mně.

17
00:02:23,407 --> 00:02:24,982
Klídek, Harry!

18
00:02:29,942 --> 00:02:32,186
- Jak se vlastně máš?
- Jsem v jednom kole.

19
00:02:32,722 --> 00:02:36,338
Různě... podnikám.
Snažím se.

20
00:02:36,866 --> 00:02:39,558
S tím barem v Menorce to nevyšlo?

21
00:02:43,857 --> 00:02:47,737
"A co ty, Harry?"
"Já? Já se tu staral o mámu.

22
00:02:48,089 --> 00:02:49,655
A pak umřela.

23
00:02:49,690 --> 00:02:52,035
Musel jsem zařídit pohřeb,
prodat dům."
........