1
00:03:01,153 --> 00:03:03,899
O DESAŤ ROKOV NESKÔR

2
00:03:54,629 --> 00:03:57,361
Vyzeráš dobre, Sarah. Išlo ti to ľahko.

3
00:03:57,363 --> 00:04:00,006
Ďakujem, Chad. Niečo pre teba mám.

4
00:04:00,329 --> 00:04:01,338
No nie!

5
00:04:01,536 --> 00:04:04,370
Odletelo mi to z prilby,
keď som včera skákal.

6
00:04:04,607 --> 00:04:05,770
Prežilo to pád!

7
00:04:06,096 --> 00:04:07,989
Bolo to na pristávacej ploche.

8
00:04:08,324 --> 00:04:10,071
- Nech sa páči.
- Vďaka.

9
00:04:10,597 --> 00:04:12,340
Super pristátie, Sarah.

10
00:04:12,342 --> 00:04:13,342
Vďaka.

11
00:04:14,230 --> 00:04:17,032
- Užila si si sólo zoskok?
- Áno.

12
00:04:17,426 --> 00:04:20,212
Viac by sa ti páčilo,
keby si skákala s nami.

13
00:04:20,715 --> 00:04:21,992
To hovoríš stále.

14
00:04:23,153 --> 00:04:25,713
Aj keď si nová, môžeš mať priateľov.

15
00:04:26,780 --> 00:04:28,249
Skús to niekedy s nami.

16
00:04:29,257 --> 00:04:30,825
Takto sa ma to pýtaš?

17
00:04:30,827 --> 00:04:33,865
No, nie že by som sa nepýtal.

18
00:04:34,592 --> 00:04:38,132
No teda, takto ma ešte nikto nepozval.

19
00:04:39,515 --> 00:04:41,058
Neuľahčíš mi to, však?

20
00:04:41,060 --> 00:04:42,353
Prečo by som mala?

21
00:04:44,741 --> 00:04:47,673
- Môžem to tu nechať Krisovi?
- Jasne.

22
00:04:53,229 --> 00:04:54,529
To bolo dobré.

23
00:04:55,137 --> 00:05:00,070
Ešte som nevidel, že niekto odmietol
Paysona. Asi sa to ešte nestalo.

24
00:05:01,064 --> 00:05:03,669
........