1
00:00:35,040 --> 00:00:38,300
Laurente! Laurente!

2
00:00:38,830 --> 00:00:44,060
Laurente! Tady! Laurente!

3
00:00:45,290 --> 00:00:46,800
Laurente!

4
00:00:48,410 --> 00:00:49,870
Laurente!

5
00:00:51,000 --> 00:00:53,960
Laurente! Tady!

6
00:00:56,010 --> 00:00:57,500
Laurente!

7
00:01:00,400 --> 00:01:01,980
Laurente!

8
00:01:05,320 --> 00:01:08,620
Tady! Laurente!

9
00:01:31,550 --> 00:01:32,890
Laurente.

10
00:01:33,630 --> 00:01:36,800
Laurente! Laurente!

11
00:01:42,860 --> 00:01:44,440
Laurente!

12
00:02:56,540 --> 00:02:59,530
<i>edna.cz/the-walking-dead-daryl-dixon</i>

13
00:03:23,400 --> 00:03:26,440
<i>přeložili joyeux a Xavik</i>

14
00:04:44,260 --> 00:04:47,100
- Kurva.
- Kde je ten Američan?

15
00:04:48,410 --> 00:04:50,330
Říkám, že nevím.

16
00:04:56,410 --> 00:04:58,410
Proč sem přišel?

17
00:05:01,020 --> 00:05:06,410
Vykonával poslání Svazu.
Vedl sem toho chlapce.

18
00:05:07,940 --> 00:05:13,130
Kterého? Teď mluvíš o tom chlapci,
kterého vychovaly jeptišky?

19
00:05:14,280 --> 00:05:16,380
Jde o výjimečného chlapce.

20
00:05:16,940 --> 00:05:18,600
Byl předurčen k velkým činům.

21
00:05:21,530 --> 00:05:23,050
Takže to je pravda.

22
00:05:25,240 --> 00:05:26,810
Skutečně existuje.

23
00:05:38,570 --> 00:05:42,180
Slyšela jsem o jednom
výjimečném chlapci z Lurdy,

24
00:05:43,130 --> 00:05:45,400
jehož narození bylo
považováno za zázrak.
........