1
00:00:06,005 --> 00:00:07,674
<i>Viděli jste...</i>
2
00:00:07,758 --> 00:00:09,300
To nevypadá na velkou zábavu.
3
00:00:09,759 --> 00:00:11,553
Ne. Žádná zábava.
4
00:00:11,637 --> 00:00:14,263
Kamarádi lezli na Makalu,
příprava na Everest.
5
00:00:14,347 --> 00:00:15,389
A došlo tam k nehodě.
6
00:00:15,473 --> 00:00:17,476
Dereku? Slyšíš mě? Dereku?
7
00:00:17,558 --> 00:00:20,728
Musíme předpokládat, že je naživu,
ale v čínském zajetí.
8
00:00:20,812 --> 00:00:24,065
Jo. Ten kluk Kai Huang Liu
prodává falešná NFT.
9
00:00:24,149 --> 00:00:28,111
Proč toho chlapa nemůžete dostat
mocí vašeho vlastního úřadu?
10
00:00:28,194 --> 00:00:30,446
Protože ho nejde dostat
běžnými metodami.
11
00:00:30,906 --> 00:00:31,864
Je to král.
12
00:00:32,282 --> 00:00:33,283
Ale šílený král.
13
00:00:33,700 --> 00:00:35,994
Myslím, že se připravuje vzpoura.
14
00:00:36,078 --> 00:00:39,122
Mí spojenci se proti mně
spolčují s mým nepřítelem.
15
00:00:39,206 --> 00:00:41,667
Společnost mě požádala o přednášku.
16
00:00:42,833 --> 00:00:44,836
Duše. Tele-duševní startup.
17
00:00:45,211 --> 00:00:46,838
Dozvěděl jsem se o Duši.
18
00:00:47,380 --> 00:00:49,341
Generální ředitel odstupuje.
19
00:00:49,423 --> 00:00:52,094
Rada chce, aby to převzal
někdo s tvými schopnostmi.
20
00:00:53,053 --> 00:00:55,138
Robin? Tady Wendy Rhoadesová.
21
00:00:55,847 --> 00:00:57,975
Přijímám vaši nabídku.
22
00:00:58,392 --> 00:01:01,310
Jak tě přesvědčím,
že je bezpečné se mnou spolupracovat?
23
00:01:01,812 --> 00:01:02,854
Jakým způsobem?
........