1
00:02:29,058 --> 00:02:31,444
<i>Na začiatku 19. storočia</i>

2
00:02:31,792 --> 00:02:34,739
<i>sa Európou šíril tmavý tieň.</i>

3
00:02:34,998 --> 00:02:38,905
<i>Tento tieň bol poháňaný
hlasom muža menom</i>

4
00:02:39,043 --> 00:02:40,789
<i>Napoleon Bonaparte.</i>

5
00:02:40,946 --> 00:02:44,623
<i>Iba Rusko a Anglicko
mu obdivuhodne odolávali.</i>

6
00:02:44,937 --> 00:02:48,870
<i>Nad Ruskom svietilo slnko
a obloha bola jasná.</i>

7
00:02:49,036 --> 00:02:51,494
<i>Napoleon bol na míle vzdialený</i>

8
00:02:51,697 --> 00:02:55,401
<i>a moskovské ulice boli ako stvorené
na vojenské prehliadky.</i>

9
00:03:32,441 --> 00:03:35,785
Skvelý pohľad na skvelých mužov,
však, Pierre?

10
00:03:36,968 --> 00:03:40,179
- Čo sa týka prehliadok.
- Ako to myslíte?

11
00:03:40,840 --> 00:03:43,657
Nezabúdajte, že som videl
pochodovať aj Francúzov.

12
00:03:44,027 --> 00:03:46,253
Nehovorte mi, že oni pochodujú lepšie.

13
00:03:50,311 --> 00:03:53,979
- Vedení najúžasnejším mužom Európy.
- Bonapartem?

14
00:03:54,127 --> 00:03:55,392
Bonapartem.

15
00:03:56,224 --> 00:03:59,642
Uzurpátorom! Vrahom!
Zlodejom kráľovských korún!

16
00:03:59,826 --> 00:04:04,161
Kolosálnym! Čerstvým vetrom!
Očisťujúcou silou!

17
00:04:05,090 --> 00:04:08,111
Čo na tieto reči hovorí váš otec?

18
00:04:08,582 --> 00:04:11,840
S otcom sa o takýchto
veciach nerozprávame.

19
00:04:12,644 --> 00:04:17,651
- Ako sa má?
- Doktori tvrdia, že čoskoro zomrie.

20
00:04:18,002 --> 00:04:21,830
- Navštívili ste ho?
- Čakám na pozvanie.

21
00:04:22,689 --> 00:04:25,673
V nebi bude o všetko postarané.

22
00:04:26,237 --> 00:04:28,075
To sú len reči.
........