1
00:00:52,802 --> 00:00:55,930
<i>Je považováno za užitečné, poučné</i>
2
00:00:56,014 --> 00:00:59,392
<i>a terapeutické přemýšlet
pár minut denně o smrti.</i>
3
00:01:02,103 --> 00:01:05,440
<i>Co se stane s mými tělesnými ostatky</i>
4
00:01:05,523 --> 00:01:07,692
<i>mě vůbec nezajímá.</i>
5
00:01:09,027 --> 00:01:12,322
Nechci, aby někdo viděl moje tělo,
nechci, aby někdo…
6
00:01:12,405 --> 00:01:13,740
Nechci žádný večírek.
7
00:01:14,282 --> 00:01:15,533
Jen prohlásit za mrtvého,
8
00:01:16,785 --> 00:01:19,788
leda by to poskytlo zábavu…
9
00:01:19,871 --> 00:01:22,499
nějakým zvráceným způsobem.
10
00:01:22,582 --> 00:01:25,752
Třeba, kdybyste mě mohli hodit do drtičky
11
00:01:25,835 --> 00:01:30,215
a nastříkat mě na Harrods
12
00:01:30,298 --> 00:01:33,468
uprostřed dopravní špičky,
to by byla docela zábava.
13
00:01:33,551 --> 00:01:34,803
Nevadilo by mi, kdyby si mě
14
00:01:34,886 --> 00:01:35,762
pamatovali takhle.
15
00:02:06,626 --> 00:02:10,130
<i>Co tady sakra dělám? Vysvětlím vám to.</i>
16
00:02:11,422 --> 00:02:15,051
<i>V jednu chvíli jsem stál vedle friťáku,</i>
17
00:02:15,135 --> 00:02:17,929
<i>a hned na to jsem sledoval
západ slunce nad Saharou.</i>
18
00:02:21,391 --> 00:02:24,352
<i>Došlo mi, že jedna věc
vedla přímo k té druhé.</i>
19
00:02:25,311 --> 00:02:27,856
{\an8}<i>Kdybych nevzal mizernou práci
umývače nádobí,</i>
20
00:02:27,939 --> 00:02:29,774
<i>nestal bych se kuchařem.</i>
21
00:02:29,858 --> 00:02:33,319
<i>Kdybych se nestal kuchařem,
nikdy bych se nestal šéfkuchařem.</i>
22
00:02:34,237 --> 00:02:35,488
{\an8}<i>Kdybych nebyl šéfkuchařem,</i>
23
00:02:35,572 --> 00:02:39,075
<i>nikdy bych nemohl něco
tak velkolepě podělat.</i>
........