1
00:00:07,600 --> 00:00:11,600
{\an8}PORTSMOUTH, ANGLIE

2
00:01:26,360 --> 00:01:29,080
Řekl jsem mu:
"Myslíš to vážně?"

3
00:01:29,080 --> 00:01:30,599
"Chceš použít pětku železo?"

4
00:01:30,599 --> 00:01:32,240
"Budeš v bunkeru celé odpoledne."

5
00:01:32,240 --> 00:01:34,039
Ne, pokud měl s sebou sand wedge.

6
00:01:34,039 --> 00:01:36,520
Aby míček vyhodil z písku.

7
00:01:36,520 --> 00:01:39,080
Tu sice měl. Samozřejmě.

8
00:01:39,080 --> 00:01:41,119
Ale jiná věc je umět ji použít.

9
00:01:41,119 --> 00:01:44,599
Jak ho znám,
nejspíš je tam doteď.

10
00:02:07,119 --> 00:02:08,279
CESTA DO UTOPIE

11
00:02:08,279 --> 00:02:09,520
APOKALYPSA ZJEDNODUŠENĚ

12
00:02:09,520 --> 00:02:10,680
CESTA NA KONEC TUNELU

13
00:02:19,039 --> 00:02:21,400
{\an8}VATIKÁN, ŘÍM

14
00:02:31,520 --> 00:02:32,480
Prosím, pojďte dál.

15
00:02:40,279 --> 00:02:41,680
Tu knihu.

16
00:02:42,920 --> 00:02:43,839
Ano.

17
00:02:44,640 --> 00:02:45,999
Mám ji tady.

18
00:02:58,439 --> 00:02:59,640
Počkej.

19
00:03:01,879 --> 00:03:03,240
Víte.

20
00:03:03,240 --> 00:03:06,439
Nemůžeme vědět, o čem mluvíme,
když mi nedovolíte ji prohlédnout.

21
00:03:12,559 --> 00:03:14,839
Promiňte, otče,
ale jelikož nevíme...

22
00:03:15,879 --> 00:03:17,760
Rozumím. Neznáte mě.

23
00:03:17,760 --> 00:03:19,080
Ale já vás taky neznám.

24
00:03:19,080 --> 00:03:21,200
A musím věřit vašim slovům.

........