1
00:00:46,640 --> 00:00:49,240
Jak velká je vaše zvědavost, pánové?

2
00:00:52,462 --> 00:00:53,544
Skládám.

3
00:01:01,480 --> 00:01:02,919
V Los Angeles

4
00:01:03,839 --> 00:01:07,797
jen málokdo dokáže dorovnat
vaši sázku, pane Ramírezi.

5
00:01:09,843 --> 00:01:12,200
Vy k nim patříte, pane Čangu.

6
00:01:13,280 --> 00:01:16,616
Jste nejbohatší Číňan
v Los Angeles, ne?

7
00:01:18,006 --> 00:01:20,698
Jsem pouze prostý majitel herny,

8
00:01:20,778 --> 00:01:23,122
kde se mí krajané baví.

9
00:01:24,760 --> 00:01:26,289
Takže skládáte?

10
00:01:32,351 --> 00:01:35,167
Má zvědavost je veliká, pane Ramírezi.

11
00:01:44,000 --> 00:01:45,841
Přebije mé karty?

12
00:01:50,880 --> 00:01:54,640
Konfucius pravil,
že k moudrosti vedou tři cesty.

13
00:01:55,769 --> 00:01:57,684
Reflexe, nejušlechtilejší.

14
00:01:58,560 --> 00:02:00,932
Představivost, nejjednodušší.

15
00:02:01,572 --> 00:02:03,196
A zkušenost,

16
00:02:04,200 --> 00:02:05,338
ta nejtrpčí.

17
00:02:06,363 --> 00:02:09,204
Děkuji vám za lekci, pane Ramírezi.

18
00:02:11,795 --> 00:02:14,427
Co praví Konfucius
o dvojnásobné sázce?

19
00:02:16,313 --> 00:02:18,332
Děkuji za nabídku,

20
00:02:19,063 --> 00:02:22,364
ale prohrál jsem vše,
co jsem si dnes přinesl do hry.

21
00:02:23,294 --> 00:02:24,440
Vše ne.

22
00:02:32,560 --> 00:02:34,240
Nedělejte to, pane Čangu.

23
00:02:37,738 --> 00:02:40,320
Odmítnete mou nabídku, pane Čangu?

24
00:02:45,840 --> 00:02:47,720
To by nebylo zdvořilé.
........