1
00:00:04,960 --> 00:01:14,900
{\an8}<i>V minulých dílech jste viděli.</i>

2
00:01:32,380 --> 00:01:33,380
{\an8}Melindo?!

3
00:01:33,780 --> 00:01:36,600
{\an8}Ty už jdeš?
Zrovna jsem přišel.

4
00:01:37,060 --> 00:01:40,700
{\an8}Nevím, jak ti to říct.
Odjíždím do Brazílie.

5
00:01:40,860 --> 00:01:41,860
{\an8}Děláš si legraci?

6
00:01:42,820 --> 00:01:44,820
{\an8}-Nemůžeš odjet!
-Pusť mě!

7
00:01:44,980 --> 00:01:47,140
{\an8}Vodila jsi mě za nos?
Jak dlouho?

8
00:01:47,300 --> 00:01:48,540
{\an8}-Nech ji!
-Sklapni!

9
00:01:56,460 --> 00:01:57,460
{\an8}Melindo!

10
00:02:01,340 --> 00:02:06,040
{\an8}<i>FRANCOUZSKO-ŠVÝCARSKÁ HRANICE</i>

11
00:03:11,340 --> 00:03:12,340
{\an8}Máte ty peníze?

12
00:03:49,460 --> 00:03:50,540
{\an8}Běž dovnitř.

13
00:04:03,900 --> 00:04:06,700
{\an8} Co chceš dělat?

14
00:04:08,300 --> 00:04:09,720
{\an8}Přiznám se.

15
00:04:10,740 --> 00:04:15,280
{\an8}Na konci obřadu se přiznám.
Spoléhám, že se postaráš o Jeremyho.

16
00:04:32,940 --> 00:04:36,360
{\an8}-Jeremy, upřímnou soustrast.
-Děkuji.

17
00:04:36,700 --> 00:04:39,880
{\an8}Je to těžké, držte se.
Jsi v pořádku?

18
00:05:05,660 --> 00:05:11,620
{\an8}Drazí přátelé, starosta našeho městečka
by vám rád řekl pár slov.

19
00:05:22,980 --> 00:05:28,020
{\an8}Jako starosta našeho města
se na vás obracím s prosbou,

20
00:05:28,180 --> 00:05:34,220
{\an8}abychom vzdali poslední hold
obětem brutálního činu jednoho muže.

21
00:05:34,900 --> 00:05:38,200
{\an8}Muže, který je už za mřížemi.

22
00:05:38,820 --> 00:05:43,320
{\an8}Jménem všech obyvatel Les Cimes
bych rád poděkoval

........