1
00:00:45,791 --> 00:00:49,333
JE ROK 1600.

2
00:00:49,416 --> 00:00:52,875
PORTUGALSKÍ KATOLÍCI
DESAŤROČIA BOHATO ZARÁBAJÚ

3
00:00:52,958 --> 00:00:54,208
NA OBCHODE S JAPONSKOM.

4
00:00:54,291 --> 00:00:57,000
JEHO POLOHU PRED SVOJIMI NEPRIATEĽMI,

5
00:00:57,083 --> 00:00:59,666
EURÓPSKYMI PROTESTANTMI,
UDRŽIAVAJÚ V TAJNOSTI.

6
00:01:01,625 --> 00:01:03,583
V ÓSAKE ZOMREL VLÁDNUCI TAIKÓ,

7
00:01:03,666 --> 00:01:05,625
MAL NÁSLEDNÍKA
PRÍLIŠ MLADÉHO NA VLÁDNUTIE.

8
00:01:05,708 --> 00:01:07,666
PÄŤ BOJUJÚCICH PÁNOV
SA OCITÁ V TRPKEJ BITKE.

9
00:01:07,750 --> 00:01:09,083
VŠETCI TÚŽIA PO TITULE,

10
00:01:09,166 --> 00:01:12,166
VĎAKA KTORÉMU ZÍSKAJÚ NEOBMEDZENÚ MOC…

11
00:01:12,250 --> 00:01:18,166
ŠÓGUN

12
00:01:49,916 --> 00:01:55,916
Kapitán. Nedokážem odsledovať
deklináciu hviezd pre…

13
00:01:56,000 --> 00:01:57,083
Oblaky.

14
00:01:57,958 --> 00:01:59,125
Áno, oblaky.

15
00:02:01,500 --> 00:02:03,166
Ale…

16
00:02:03,250 --> 00:02:05,583
biely piesok.

17
00:02:06,500 --> 00:02:08,041
Sme teda pri cieli.

18
00:02:09,208 --> 00:02:12,583
Desať siah. Na dne je biely piesok.

19
00:02:12,666 --> 00:02:14,208
Vidíš, čo chceš vidieť.

20
00:02:14,958 --> 00:02:18,375
Tá námorná mapa zasraného Španiela
sa pri Magalhaesovom prielive nemýlila.

21
00:02:18,458 --> 00:02:21,750
Daj to sem. Ten bastard nás ňou preklial.

22
00:02:25,791 --> 00:02:28,166
Nastal čas, aby si niečo vymyslel.

23
00:02:28,916 --> 00:02:30,125
Nemáš jedlo.

24
00:02:30,875 --> 00:02:32,791
........