1
00:00:45,791 --> 00:00:49,333
JE ROK 1600.
2
00:00:49,416 --> 00:00:52,875
PORTUGALSKÍ KATOLÍCI
DESAŤROČIA BOHATO ZARÁBAJÚ
3
00:00:52,958 --> 00:00:54,208
NA OBCHODE S JAPONSKOM.
4
00:00:54,291 --> 00:00:57,000
JEHO POLOHU PRED SVOJIMI NEPRIATEĽMI,
5
00:00:57,083 --> 00:00:59,666
EURÓPSKYMI PROTESTANTMI,
UDRŽIAVAJÚ V TAJNOSTI.
6
00:01:01,625 --> 00:01:03,583
V ÓSAKE ZOMREL VLÁDNUCI TAIKÓ,
7
00:01:03,666 --> 00:01:05,625
MAL NÁSLEDNÍKA
PRÍLIŠ MLADÉHO NA VLÁDNUTIE.
8
00:01:05,708 --> 00:01:07,666
PÄŤ BOJUJÚCICH PÁNOV
SA OCITÁ V TRPKEJ BITKE.
9
00:01:07,750 --> 00:01:09,083
VŠETCI TÚŽIA PO TITULE,
10
00:01:09,166 --> 00:01:12,166
VĎAKA KTORÉMU ZÍSKAJÚ NEOBMEDZENÚ MOC…
11
00:01:12,250 --> 00:01:18,166
ŠÓGUN
12
00:01:49,916 --> 00:01:55,916
Kapitán. Nedokážem odsledovať
deklináciu hviezd pre…
13
00:01:56,000 --> 00:01:57,083
Oblaky.
14
00:01:57,958 --> 00:01:59,125
Áno, oblaky.
15
00:02:01,500 --> 00:02:03,166
Ale…
16
00:02:03,250 --> 00:02:05,583
biely piesok.
17
00:02:06,500 --> 00:02:08,041
Sme teda pri cieli.
18
00:02:09,208 --> 00:02:12,583
Desať siah. Na dne je biely piesok.
19
00:02:12,666 --> 00:02:14,208
Vidíš, čo chceš vidieť.
20
00:02:14,958 --> 00:02:18,375
Tá námorná mapa zasraného Španiela
sa pri Magalhaesovom prielive nemýlila.
21
00:02:18,458 --> 00:02:21,750
Daj to sem. Ten bastard nás ňou preklial.
22
00:02:25,791 --> 00:02:28,166
Nastal čas, aby si niečo vymyslel.
23
00:02:28,916 --> 00:02:30,125
Nemáš jedlo.
24
00:02:30,875 --> 00:02:32,791
........