1
00:00:07,382 --> 00:00:14,389
ZVUKY ZEMĚ

2
00:00:26,527 --> 00:00:27,945
{\an8}VYPRÁVÍ
TOM HIDDLESTON

3
00:00:28,028 --> 00:00:33,492
{\an8}Divoké břehy Atlantiku,
kde moře naráží na pevninu.

4
00:00:40,541 --> 00:00:42,417
V tomto halasném kotli

5
00:00:44,253 --> 00:00:48,465
zvířata nalezla ohromující způsoby,
jak se tímto chaosem probít.

6
00:00:51,009 --> 00:00:54,638
Zvlášť pokud jde o hledání druha.

7
00:01:01,228 --> 00:01:02,771
Tučňáci skalní.

8
00:01:06,942 --> 00:01:08,110
Každé jaro

9
00:01:08,193 --> 00:01:13,198
se jich okolo tisíce dorazí na tento
odlehlý ostrov v jižním Atlantiku pářit.

10
00:01:19,955 --> 00:01:24,168
A nalézt dlouhodobého partnera
v této hemžící se kolonii

11
00:01:24,793 --> 00:01:27,212
je čistě záležitostí zvuku.

12
00:01:31,508 --> 00:01:35,179
Tento zaneprázdněný samec
neviděl svou družku přes půl roku.

13
00:01:39,641 --> 00:01:41,226
Doufá, že dorazí brzy,

14
00:01:42,853 --> 00:01:44,855
a tak jim pilně připravuje hnízdo.

15
00:01:53,197 --> 00:01:57,826
Možná nevypadá nic moc,
ovšem jemu přijde dokonalé.

16
00:01:59,536 --> 00:02:03,874
Když je hotov, začne vydávat
takzvané extatické volání.

17
00:02:13,050 --> 00:02:15,886
Jím ostatním sděluje,
že tohle je jeho místo.

18
00:02:21,266 --> 00:02:24,144
Hluboko pod ním připlouvají další tučňáci.

19
00:02:26,396 --> 00:02:28,732
Mezi nimi i jeho partnerka.

20
00:02:32,778 --> 00:02:34,363
Aby se dostali ke kolonii,

21
00:02:34,446 --> 00:02:39,868
musejí ale tito nelétaví ptáci
nějak zdolat třicet metrů vysoké útesy.

22
00:02:44,373 --> 00:02:46,500
Klíč je v načasování.

23
00:02:48,126 --> 00:02:52,130
........