1
00:00:14,815 --> 00:00:18,013
♪ Možno je to tak ♪

2
00:00:18,185 --> 00:00:20,313
♪ Si preč... ♪

3
00:00:41,074 --> 00:00:42,372
Nehýbte sa

4
00:00:42,543 --> 00:00:44,705
- Počkať počkať.
- Prestaňte sa hýbať.

5
00:00:44,878 --> 00:00:47,245
Počkajte.

6
00:00:58,292 --> 00:01:00,420
To myslíte vážne?

7
00:01:00,594 --> 00:01:03,999
Dovolíte im, aby ma odviedli
z môjho domu v putách

8
00:01:04,023 --> 00:01:06,028
ako obyčajného zločinca?

9
00:01:06,099 --> 00:01:07,431
Som Lexingtonová.

10
00:01:08,535 --> 00:01:10,936
Môj zosnulý svokor bol štátnym senátorom.

11
00:01:11,104 --> 00:01:13,164
Jeho otec bol guvernér.

12
00:01:14,207 --> 00:01:16,396
A vy nemáte nikoho,
komu by ste mohli zavolať?

13
00:01:16,420 --> 00:01:17,709
Neviete nič spraviť?

14
00:01:17,778 --> 00:01:20,519
Vy ste jeho manželka,
pani Lexingtonová,

15
00:01:20,531 --> 00:01:23,077
a partner je takmer vždy
považovaný za podozrivého.

16
00:01:23,250 --> 00:01:26,694
Predpokladám, že ich teória je taká,

17
00:01:26,718 --> 00:01:30,162
že ste predstierali, že ide o vlámanie,

18
00:01:30,186 --> 00:01:33,051
aby ste zakryli stopy.

19
00:01:33,226 --> 00:01:36,877
Pokúsim sa ich presvedčiť
aby nepoužili putá, kým vás odvedú do auta

20
00:01:36,901 --> 00:01:41,721
ale pravdou je,
že čím skôr vás dostanú na okrsok,

21
00:01:41,745 --> 00:01:43,942
tým skôr vás obvinia

22
00:01:43,966 --> 00:01:46,565
a tým skôr sa dostaneme k súdu,
a to je to čo chceme.

23
00:01:46,740 --> 00:01:49,809
Vyhlásime, že sme nevinní,
zložíme kauciu
........