1
00:00:05,198 --> 00:00:07,198
SLOVNÍČEK POJMŮ:

2
00:00:07,222 --> 00:00:10,222
<font color="#ffff00">Chyba nultého dne:</font> neodhalená chyba
v systému, proti které není obrana,

3
00:00:10,246 --> 00:00:12,746
protože ani vývojáři
nevěděli o její existenci

4
00:00:12,770 --> 00:00:15,270
<font color="#ffff00">Růže pro Algernon:</font> román
o mentálně postiženém jedinci

5
00:00:19,922 --> 00:00:21,663
<i>Oni se bojí.</i>

6
00:00:21,793 --> 00:00:22,925
Měli by.

7
00:00:23,056 --> 00:00:25,710
Jejich společnost se
rozpadá v reálném čase.

8
00:00:25,841 --> 00:00:29,801
Každý telefon v bezdrátové
síti Aliance je hluchý.

9
00:00:29,932 --> 00:00:32,282
Jejich zákazníci se bouří.

10
00:00:32,413 --> 00:00:35,807
A někdo upekl jejich
šéfa v jeho vlastním domě.

11
00:00:35,851 --> 00:00:38,723
<i>Jeden z jejich špičkových
inženýrů se před měsícem „ztratil“.</i>

12
00:00:38,767 --> 00:00:41,030
<i>Vinod Chanda.</i>

13
00:00:41,074 --> 00:00:44,686
<i>Snažil se vyskočit z lodi,
ale Prasad měl jiné plány.</i>

14
00:00:44,816 --> 00:00:46,644
S kým to tam mluvíš?

15
00:00:46,775 --> 00:00:47,819
S jejich šéfem IT.

16
00:00:47,950 --> 00:00:49,573
Přísahá, že to nemůže
být Chanda, protože

17
00:00:49,604 --> 00:00:52,041
zablokovali jeho
nahrávání v procesu.

18
00:00:52,172 --> 00:00:53,584
A pak jsi mu řekl, že přišli na to,

19
00:00:53,608 --> 00:00:55,697
jak se zkopírovat a uniknout.

20
00:00:55,827 --> 00:00:59,005
To jo. To ho
přimělo rychle zavěsit.

21
00:00:59,135 --> 00:01:00,528
Jak jsem řekl, mají strach,

22
00:01:00,658 --> 00:01:03,226
ale, ehm, stále nechtějí
poslat jeho specifikace.

........