1
00:00:04,296 --> 00:00:06,804
První chemoterapie je ve čtvrtek.

2
00:00:06,844 --> 00:00:10,109
Blázním z toho, všechen ten stres.

3
00:00:10,133 --> 00:00:13,248
Jestli s Cindy budete něco potřebovat,
jsem tu pro vás.

4
00:00:14,249 --> 00:00:17,288
Můj starší brácha, který mě strčil
jen tak pro zábavu do ohně,

5
00:00:17,312 --> 00:00:19,415
teď chce moje životní úspory.

6
00:00:19,439 --> 00:00:22,085
Takováhle rodina může být jako jed.

7
00:00:22,109 --> 00:00:25,088
Je to jeden z důvodů,
proč si vážit téhle rodiny z 51.

8
00:00:25,112 --> 00:00:26,859
Tohle není moje rodina

9
00:00:26,883 --> 00:00:29,616
a upřímně, začíná mě to fakt dusit.

10
00:00:56,727 --> 00:00:59,247
Ne. Ne, ne.

11
00:01:04,276 --> 00:01:05,879
Ahoj, Kylie. Tady Carver.

12
00:01:05,903 --> 00:01:07,360
Já...

13
00:01:08,720 --> 00:01:10,592
Dneska to nezvládnu.

14
00:01:10,616 --> 00:01:13,160
Mám chřipku nebo tak něco.

15
00:01:15,871 --> 00:01:17,479
Děkuju.

16
00:01:24,777 --> 00:01:27,240
Měla jsem cheoterapii, ne operaci kolene.

17
00:01:28,300 --> 00:01:31,773
Pořád můžu používat nohy, Christophere.

18
00:01:31,798 --> 00:01:33,854
Já vím. Já vím. Já vím. Já vím.

19
00:01:33,878 --> 00:01:38,734
Jen, víš, cítím se tak bezmocný,

20
00:01:38,758 --> 00:01:41,002
když se musím koukat, čím si procházíš.

21
00:01:42,261 --> 00:01:45,507
Potřebuju jenom tebe.

22
00:01:50,561 --> 00:01:52,414
Chceš něco přinést, než odejdu?

23
00:01:52,438 --> 00:01:54,833
Džus, vodu?

24
00:01:54,857 --> 00:01:56,525
Margaritu?

25
........