1
00:00:11,481 --> 00:00:12,682
Jsme jako rodina.
2
00:00:19,257 --> 00:00:21,197
Nechci být tvoje rodina.
3
00:00:23,096 --> 00:00:24,297
Chci něco víc než to.
4
00:00:24,596 --> 00:00:25,797
Ale to je...
5
00:00:27,837 --> 00:00:29,706
To není něco, co můžeš
udělat jenom tak.
6
00:01:05,936 --> 00:01:06,936
KLINIKA ORIENTÁLNÍ MEDICÍNY SINHAN
7
00:01:06,937 --> 00:01:09,906
Stagnace čchi
8
00:01:10,576 --> 00:01:14,015
může způsobit, že tekutiny
zůstanou v jedné oblasti
9
00:01:14,016 --> 00:01:16,516
a stanou se hustými a lepkavými.
10
00:01:16,546 --> 00:01:18,056
- Pan Kim Jung Ho. Tudy.
- Ano.
11
00:01:22,026 --> 00:01:23,287
Laicky řečeno
12
00:01:23,656 --> 00:01:24,957
svalová křeč.
13
00:01:36,406 --> 00:01:37,606
Jung Ho.
14
00:01:40,037 --> 00:01:42,207
Kim Jung Ho.
15
00:01:50,416 --> 00:01:51,585
No tohle.
16
00:01:51,586 --> 00:01:52,757
Co tady děláš?
17
00:01:53,157 --> 00:01:55,257
Jak jsi mě tu našla?
18
00:01:55,727 --> 00:01:58,257
- Pronásleduješ mě?
- Ne, řekla mi to paní z obchodu.
19
00:01:58,326 --> 00:01:59,627
Aha, ta...
20
00:01:59,697 --> 00:02:03,266
Každopádně, co je se svalovou křečí?
21
00:02:09,567 --> 00:02:11,175
Co se týká Soo Ah a Ji Ah,
22
00:02:11,176 --> 00:02:13,437
o ty se postarají jejich pěstouni.
23
00:02:13,576 --> 00:02:15,706
Jejich otec je taky vůl.
24
00:02:15,907 --> 00:02:18,076
K vlastním dcerám se choval,
jako by byly kámen na krku.
........