1
00:01:53,822 --> 00:01:57,117
{\an8}ANGLIE, 1859

2
00:02:37,323 --> 00:02:38,575
Důstojníku Howelle.

3
00:02:42,453 --> 00:02:43,496
Merricku?

4
00:02:44,164 --> 00:02:46,749
Ano, jsem to já.

5
00:02:49,502 --> 00:02:50,587
To není možné.

6
00:02:51,880 --> 00:02:53,131
Merrick přece zemřel.

7
00:02:54,799 --> 00:02:57,051
Britské námořnictvo dělalo, co mohlo,

8
00:02:57,886 --> 00:02:59,971
ale jsem naživu, příteli.

9
00:03:10,315 --> 00:03:12,025
To ti neprojde, Merricku!

10
00:03:13,109 --> 00:03:16,321
- Dejte mi své lodní doklady.
- Proč?

11
00:03:17,071 --> 00:03:19,282
Protože může být jen jeden Howell,

12
00:03:19,365 --> 00:03:20,658
a budu to já.

13
00:03:21,117 --> 00:03:22,535
Sundej si uniformu.

14
00:03:23,286 --> 00:03:25,997
Bude ti slušet, Merricku,

15
00:03:27,540 --> 00:03:30,001
ale nikdy nebudeš důstojníkem.

16
00:03:30,376 --> 00:03:32,003
Nemáš na to.

17
00:03:35,590 --> 00:03:37,800
Jen počkejte, až se otec vrátí domů!

18
00:03:37,884 --> 00:03:39,135
Vyřídí si to s vámi!

19
00:03:39,344 --> 00:03:42,430
Ten se nevrátí. Ztratil se na moři.

20
00:03:43,306 --> 00:03:46,017
To není pravda! Brzy se vrátí.

21
00:03:46,100 --> 00:03:49,520
Dluží mému otci tolik peněz,
že by bylo lepší se nevrátit.

22
00:04:06,329 --> 00:04:09,457
{\an8}NORSKO

23
00:04:17,966 --> 00:04:18,967
Táta?

24
00:04:27,725 --> 00:04:28,768
Tati!

25
00:04:31,562 --> 00:04:34,524
........