1
00:01:14,308 --> 00:01:16,890
<i>Možná si myslíte, že můj příběh znáte.</i>

2
00:01:17,683 --> 00:01:19,308
<i>Mnozí jej vyprávěli.</i>

3
00:01:20,599 --> 00:01:25,390
<i>Dávno vešel do dějin, stal se mýtem.</i>

4
00:01:43,183 --> 00:01:47,224
<i>Nebe i peklo jsem poznala blíž,
než si většina dokáže představit.</i>

5
00:01:52,474 --> 00:01:54,515
<i>Ale vždy jsem měla svou hlavu,</i>

6
00:01:54,599 --> 00:01:57,515
<i>naslouchala jsem svému srdci
a říkala, co si myslím.</i>

7
00:01:59,515 --> 00:02:05,557
<i>A dozrál čas,
abych vám svůj příběh odvyprávěla sama.</i>

8
00:02:09,474 --> 00:02:10,974
Pozor tam dole!

9
00:02:24,474 --> 00:02:25,849
Opatrně, Ofélie.

10
00:02:41,182 --> 00:02:43,307
Zase máš v kapse myš?

11
00:02:43,390 --> 00:02:46,515
- Ticho!
- Laerte, půjdu s tebou!

12
00:02:47,099 --> 00:02:48,224
Ne!

13
00:02:51,307 --> 00:02:53,974
- Vrať se!
- Pomysli na všechny ty knihy!

14
00:02:54,265 --> 00:02:57,849
…žáci také. To je milé.

15
00:02:59,390 --> 00:03:00,682
Naučím tě to později.

16
00:03:01,307 --> 00:03:03,932
Utište se. Připravte se na hodinu.

17
00:03:12,640 --> 00:03:15,557
- Pozor na draky!
- Na draky?

18
00:03:16,099 --> 00:03:17,557
Je to zkratka.

19
00:03:17,640 --> 00:03:19,182
Králíci ke stažení.

20
00:03:19,432 --> 00:03:21,182
- Rošťando!
- Jauvajs.

21
00:03:21,557 --> 00:03:22,765
Ofélie!

22
00:03:30,182 --> 00:03:32,224
- Ne!
- Nech mě. Chci to vidět.

23
00:03:45,432 --> 00:03:46,640
Na kralevice Hamleta!

........