1
00:00:54,332 --> 00:00:56,323

2
00:00:57,732 --> 00:00:59,723
Proč si to myslíte?

3
00:01:01,732 --> 00:01:06,248
Chcete zaručený recept
na to, jak přežít cestu letadlem?

4
00:01:06,332 --> 00:01:08,926
Až dorazíte na místo,
sundejte si boty a ponožky.

5
00:01:09,012 --> 00:01:13,403
Pak se projděte po koberci naboso
s prsty u nohou zat'atými v pěst.

6
00:01:14,572 --> 00:01:16,688
S prsty u nohou zat'atými v pěst...?

7
00:01:17,412 --> 00:01:19,130
Já vím. Zní to šíleně.

8
00:01:19,212 --> 00:01:21,009
Ale dúvěřujte mi. Já už to dělám devět let.

9
00:01:21,092 --> 00:01:25,483
Ano, pane! Je to lepší,
než sprcha a horké kafe.

10
00:01:25,572 --> 00:01:26,482
Skvěle.

11
00:01:36,212 --> 00:01:37,770
To nic. Jájsem policajt.

12
00:01:40,092 --> 00:01:43,767
Dúvěřujte mi. Už to dělám jedenáct let.

13
00:01:45,052 --> 00:01:46,849
Jménem kapitána a posádky letadla

14
00:01:46,932 --> 00:01:48,763
vás vítám vLos Angeles.

15
00:01:48,852 --> 00:01:50,604
Přejeme vám veselé Vánoce.

16
00:02:37,012 --> 00:02:38,730
Dámy a pánové...

17
00:02:38,892 --> 00:02:40,245
Dámy a pánové!

18
00:02:40,332 --> 00:02:43,244
Přijměte všichni moje blahopřání,

19
00:02:43,332 --> 00:02:45,641
protože právě uzavíráme snad nejlepší rok

20
00:02:45,732 --> 00:02:48,246
v historii Nakatomi Corporation.

21
00:02:51,772 --> 00:02:54,650
Jménem generálního ředitele pana Ozu

22
00:02:54,732 --> 00:02:56,802
a představenstva

23
00:02:56,892 --> 00:02:58,644
vám všem srdečně děkujeme

24
00:02:58,732 --> 00:03:00,927
a přejeme vám
veselé Vánoce a št'astný Nový rok!

........