1
00:00:04,017 --> 00:00:14,781
Přeložil Kanalista, z SK do CZ Skoty

2
00:03:37,000 --> 00:03:40,920
Mirabelle Buttersfield se přestěhovala
z Vermontu, aby začala žít svůj vlastní život.

3
00:03:40,920 --> 00:03:44,560
Ale teď je osamělá v obrovském L.A.

4
00:03:46,400 --> 00:03:48,600
Pořád se snaží najít si kontakty...

5
00:03:48,600 --> 00:03:52,520
... ale tíha neúspěchu ji začíná pohlcovat.

6
00:03:55,200 --> 00:04:00,600
To, co Mirabelle potřebuje, je nějaký hlas,
který na ni upozorní.

7
00:04:00,600 --> 00:04:02,280
A který všem řekne...

8
00:04:02,520 --> 00:04:04,320
..že tahle něco dokáže.

9
00:04:04,600 --> 00:04:08,520
Tahle, co stojí za pokladnou v krámu s rukavicemi.

10
00:04:08,520 --> 00:04:10,560
A který jí najde vysněného muže...

11
00:04:10,800 --> 00:04:12,400
.. a přivede ho k ní.

12
00:04:15,400 --> 00:04:15,960
Tak pojď!

13
00:04:17,720 --> 00:04:18,560
Vylez!

14
00:04:19,200 --> 00:04:21,640
Chceš něco? Chceš jíst?

15
00:04:21,800 --> 00:04:23,680
Mám pro tebe jídlo!

16
00:04:26,280 --> 00:04:28,640
Nechám ho v kuchyni!

17
00:05:12,680 --> 00:05:15,200
Dobrou noc, Sylvie.

18
00:06:17,800 --> 00:06:18,080
Takže...

19
00:06:19,400 --> 00:06:21,920
Máte studentskou půjčku ve výši 49 452 dolarů..

20
00:06:23,800 --> 00:06:26,800
..a teď splácíte..

21
00:06:26,800 --> 00:06:28,280
..45 dolarů měsíčně.

22
00:06:28,920 --> 00:06:29,200
Ano.

23
00:06:30,680 --> 00:06:33,800
Myslíte, že bychom to mohli zvýšit na...

24
00:06:33,800 --> 00:06:34,640
Chviličku...

25
00:06:38,520 --> 00:06:39,520
........