1
00:00:00,962 --> 00:00:07,337
"Pojďme sbírat kousky našich snů,"

2
00:00:08,064 --> 00:00:18,419
"i když to je bolestivé, pojďme pocítit ten dar."

3
00:00:20,242 --> 00:00:23,300
"Je to snadnější, než to vypadá, "

4
00:00:23,983 --> 00:00:26,936
"přesto nemůžete dát najevo své city."

5
00:00:27,680 --> 00:00:34,441
"Vždy skrývané věci chcete vyjevit."

6
00:00:35,078 --> 00:00:41,083
"Nemůžeme říkat tyto dětinské věci právě teď."

7
00:00:42,296 --> 00:00:49,092
"Můžete říct: "Čas vše vyřeší",
ale my si nerozumíme navzájem."

8
00:00:49,110 --> 00:00:55,403
"Budu v tebe věřit 24 hodin denně,"

9
00:00:56,261 --> 00:00:59,022
"hledíce na tebe,"

10
00:00:59,962 --> 00:01:03,719
"s ohromujícími city."

11
00:01:03,993 --> 00:01:10,044
"Čas vždy ubíhá rychle, vesele."

12
00:01:10,681 --> 00:01:21,121
"Namísto pobývání ve vzpomínkách
pojďme pátrat po našem dnešku."

13
00:01:38,131 --> 00:01:42,227
Doufám, že tomu rozumíš, Miroku.
Tu dívku s sebou vzít nemůžeme.

14
00:01:42,502 --> 00:01:43,560
Ano.

15
00:01:43,804 --> 00:01:46,432
Ale také ji tu nemůžeme nechat.

16
00:01:46,973 --> 00:01:49,203
- Našli jsme ji!
- Támhle je ta Koharu!

17
00:01:55,415 --> 00:01:56,575
Feudální doba.

18
00:01:57,450 --> 00:02:00,419
Koharu ztratila rodiče
a sourozence ve válce.

19
00:02:00,587 --> 00:02:03,818
A musela pracovat ve dne v noci.

20
00:02:04,724 --> 00:02:05,918
Ale pak...

21
00:02:06,626 --> 00:02:07,923
Tady, vezmi si to a jez.

22
00:02:08,662 --> 00:02:11,790
Miroku, který ve vesnici
prováděl vymítání,

23
00:02:12,165 --> 00:02:13,427
potkal Koharu.

24
00:02:18,004 --> 00:02:21,804
........