1
00:00:01,198 --> 00:00:07,479
"Pojďme sbírat kousky našich snů,"

2
00:00:08,293 --> 00:00:18,590
"i když to je bolestivé, pojďme pocítit ten dar."

3
00:00:20,345 --> 00:00:23,388
"Je to snadnější, než to vypadá, "

4
00:00:24,048 --> 00:00:27,143
"přesto nemůžete dát najevo své city."

5
00:00:27,814 --> 00:00:34,509
"Vždy skrývané věci chcete vyjevit."

6
00:00:35,165 --> 00:00:41,093
"Nemůžeme říkat tyto dětinské věci právě teď."

7
00:00:42,478 --> 00:00:48,945
"Můžete říct: "Čas vše vyřeší",
ale my si nerozumíme navzájem."

8
00:00:49,314 --> 00:00:55,510
"Budu v tebe věřit 24 hodin denně,"

9
00:00:56,472 --> 00:00:59,073
"hledíce na tebe,"

10
00:01:00,077 --> 00:01:03,820
"s ohromujícími city."

11
00:01:04,091 --> 00:01:10,182
"Čas vždy ubíhá rychle, vesele."

12
00:01:11,170 --> 00:01:21,274
"Namísto pobývání ve vzpomínkách
pojďme pátrat po našem dnešku."

13
00:01:38,678 --> 00:01:43,479
<i>Inuyasha a Kikyo?
Proč? Co se stalo?</i>

14
00:01:48,455 --> 00:01:49,353
Kikyo...

15
00:01:49,823 --> 00:01:50,790
Kikyo!

16
00:01:52,492 --> 00:01:54,483
Kikyo!

17
00:02:07,565 --> 00:02:12,565
NÁVRAT NA MÍSTO, KDE
JSME SE POPRVÉ SETKALI

18
00:02:16,883 --> 00:02:21,115
<i>Jak? Jak se mi
může podívat do očí?</i>

19
00:02:23,623 --> 00:02:24,715
Kagome!

20
00:02:42,809 --> 00:02:43,798
Podívám se...

21
00:02:44,044 --> 00:02:47,673
Tohle jsou antibiotika a
tohle je mast proti bolesti.

22
00:02:48,548 --> 00:02:52,177
A přinesla jsem také gázu a obvazy.

23
00:02:55,856 --> 00:02:58,120
Dobře. Teď zase odejdu.

24
00:02:58,225 --> 00:02:59,658
........