1
00:00:01,558 --> 00:00:07,979
"Pojďme sbírat kousky našich snů,"

2
00:00:08,786 --> 00:00:18,924
"i když to je bolestivé, pojďme pocítit ten dar."

3
00:00:20,851 --> 00:00:23,841
"Je to snadnější, než to vypadá,"

4
00:00:24,536 --> 00:00:27,499
"přesto nemůžete dát najevo své city."

5
00:00:28,380 --> 00:00:35,090
"Vždy skrývané věci chcete vyjevit."

6
00:00:35,724 --> 00:00:41,632
"Nemůžeme říkat tyto dětinské věci právě teď."

7
00:00:43,042 --> 00:00:49,538
"Můžete říct: "Čas vše vyřeší",
ale my si nerozumíme navzájem."

8
00:00:49,936 --> 00:00:56,057
"Budu v tebe věřit 24 hodin denně,"

9
00:00:56,843 --> 00:00:59,562
"hledíce na tebe,"

10
00:01:00,563 --> 00:01:04,301
"s ohromujícími city."

11
00:01:04,736 --> 00:01:10,796
"Čas vždy ubíhá rychle, vesele."

12
00:01:11,599 --> 00:01:21,751
"Namísto pobývání ve vzpomínkách
pojďme pátrat po našem dnešku."

13
00:01:37,511 --> 00:01:43,472
Lesy... veverky... lilie... žluťásek...

14
00:01:45,586 --> 00:01:49,317
Přítel Vašeho otce žije
tak hluboko v lese.

15
00:01:49,923 --> 00:01:51,618
Hm...

16
00:01:53,560 --> 00:01:57,189
Vítejte. Už jsem na vás čekal.

17
00:01:57,598 --> 00:01:59,190
Hlas z oblohy.

18
00:02:00,567 --> 00:02:02,159
Hmm... nikoho nevidím.

19
00:02:04,838 --> 00:02:08,535
Očekával jsem tě,

20
00:02:08,909 --> 00:02:10,308
Sesshoumaru.

21
00:02:10,878 --> 00:02:15,577
Věděl jsi, že přijdu, Bokusene?

22
00:02:17,217 --> 00:02:19,913
Přišel sis se mnou promluvit.

23
00:02:20,354 --> 00:02:22,345
O tom meči.

24
00:02:34,887 --> 00:02:40,661
INUYASHOVA DUŠE BUDE ZHLTNUTA

25
........