1
00:00:20,601 --> 00:00:22,660
To je náš cieľ.

2
00:00:22,736 --> 00:00:25,204
Máme ho chytiť, ale neublížiť mu.

3
00:00:29,276 --> 00:00:30,573
Ktorý z tých mužov to je?

4
00:00:30,644 --> 00:00:32,475
Ideme po tom psovi.

5
00:00:32,546 --> 00:00:35,140
Volá sa Khyi Yag Po.

6
00:00:35,215 --> 00:00:38,412
V preklade "Zázračný nestárnuci pes".

7
00:00:39,453 --> 00:00:41,819
Pane, tá fotka má asi 80 rokov.

8
00:00:41,888 --> 00:00:43,253
Všetci na nej sú mŕtvy.

9
00:00:44,625 --> 00:00:46,752
Všetci nie.

10
00:02:37,337 --> 00:02:39,396
Pomýlená mladosť. Vaša ctihodnosť...

11
00:02:39,473 --> 00:02:42,499
To znie príliš pompózne.
Aké je iné slovo pre "pomýlená"?

12
00:02:42,576 --> 00:02:44,840
Pomýlená... to znie tak povrchne.

13
00:02:44,911 --> 00:02:46,310
Ehm...

14
00:02:47,814 --> 00:02:49,281
Pes!

15
00:02:49,349 --> 00:02:50,941
Hej, Baxter!

16
00:02:51,017 --> 00:02:54,009
Čo robí tá mršina na mojom pozemku?

17
00:02:54,087 --> 00:02:57,215
Ehm, nazvať Attilu mršinou,

18
00:02:57,290 --> 00:02:59,884
je ako nazvať moje Porsche Carrera

19
00:02:59,960 --> 00:03:01,621
Škodou Favorit.

20
00:03:01,695 --> 00:03:04,630
Pozri, je mi jedno, čo za
auto je tvoj pes,

21
00:03:04,698 --> 00:03:07,633
Ocenil by som, keby sa
nepreháňal po mojom trávniku.

22
00:03:07,701 --> 00:03:10,295
Dave, vieš, čo je tvoj problém?
Nenávidíš psov.

23
00:03:10,370 --> 00:03:13,771
Nie že ich nenávidím,
len ich nemám rád.

24
00:03:13,840 --> 00:03:17,037
Ale hentoho psa nenávidím.
........