1
00:00:20,601 --> 00:00:22,660
To je náš cieľ.
2
00:00:22,736 --> 00:00:25,204
Máme ho chytiť, ale neublížiť mu.
3
00:00:29,276 --> 00:00:30,573
Ktorý z tých mužov to je?
4
00:00:30,644 --> 00:00:32,475
Ideme po tom psovi.
5
00:00:32,546 --> 00:00:35,140
Volá sa Khyi Yag Po.
6
00:00:35,215 --> 00:00:38,412
V preklade "Zázračný nestárnuci pes".
7
00:00:39,453 --> 00:00:41,819
Pane, tá fotka má asi 80 rokov.
8
00:00:41,888 --> 00:00:43,253
Všetci na nej sú mŕtvy.
9
00:00:44,625 --> 00:00:46,752
Všetci nie.
10
00:02:37,337 --> 00:02:39,396
Pomýlená mladosť. Vaša ctihodnosť...
11
00:02:39,473 --> 00:02:42,499
To znie príliš pompózne.
Aké je iné slovo pre "pomýlená"?
12
00:02:42,576 --> 00:02:44,840
Pomýlená... to znie tak povrchne.
13
00:02:44,911 --> 00:02:46,310
Ehm...
14
00:02:47,814 --> 00:02:49,281
Pes!
15
00:02:49,349 --> 00:02:50,941
Hej, Baxter!
16
00:02:51,017 --> 00:02:54,009
Čo robí tá mršina na mojom pozemku?
17
00:02:54,087 --> 00:02:57,215
Ehm, nazvať Attilu mršinou,
18
00:02:57,290 --> 00:02:59,884
je ako nazvať moje Porsche Carrera
19
00:02:59,960 --> 00:03:01,621
Škodou Favorit.
20
00:03:01,695 --> 00:03:04,630
Pozri, je mi jedno, čo za
auto je tvoj pes,
21
00:03:04,698 --> 00:03:07,633
Ocenil by som, keby sa
nepreháňal po mojom trávniku.
22
00:03:07,701 --> 00:03:10,295
Dave, vieš, čo je tvoj problém?
Nenávidíš psov.
23
00:03:10,370 --> 00:03:13,771
Nie že ich nenávidím,
len ich nemám rád.
24
00:03:13,840 --> 00:03:17,037
Ale hentoho psa nenávidím.
........