{0}{99}{C:$0033FF}23.976 (CZECH)|www.titulky.com
{422}{509}Chci přesné údaje. Prohlášení, že|máte vše pod kontrolou mi nestačí.
{514}{581}Stačí, kapitáne,|já to opravdu pod kontrolou mám.
{581}{638}Vyvozovat závěry|nepřísluší vám ale mě.
{648}{706}Vy předkládáte fakta,|já vyvozuji závěry.
{706}{782}Faktem je počet hlídek|a doba jejich nasazení.
{782}{811}Promiňte.
{811}{888}Faktem je poměr strážníků|k počtu účastníků konference.
{888}{965}Takže mi dejte fakta, a já vyvodím|závěry s ohledem na naše požadavky.
{965}{1013}- Nerad ruším, ale...|- Tak nerušte!
{1013}{1109}Chcete fakta? Dobře.|Celý život jsem žila tady na Marsu.
{1109}{1214}Jste dočasný dozorce při příležitosti|konference o Drakhském moru.
{1214}{1291}Mars už není kolonie,|jsme nezávislí.
{1291}{1368}Takže nám Zem, pozemské síly|a i vy můžete vlézt na hrb!
{1368}{1474}Kdo si k čertu myslíte, že jste?|Blbá policajtka, která to tu zná.
{1474}{1570}Možná že na vašem Babylónu 5|každý skáče jak vy pískáte.
{1570}{1694}Ale tady je to o něčem jiném.|Vítejte na Marsu. Haf haf.
{1723}{1829}- Trochu připomíná boha války.|- Čím vám můžu pomoct?
{1829}{1966}- Měl jsem se vám po příletu hlásit.|- Kapitán Matthew Gideon, samozřejmě.
{1966}{2042}Jsem Kapitán Elizabeth Lochleyová.|Zodpovídám za konferenci.
{2042}{2093}- Jinak jsem z B5.|- Já vím.
{2093}{2198}Promiňte mi tu výměnu názorů.|Asi jsem se trochu nechala unést.
{2208}{2266}To nic,|taky mám svoje železo v ohni.
{2266}{2371}Moje lékařka Sarah Chambersová si na|Excalibru připravuje klíčový projev.
{2371}{2455}A mě záleží na tom, aby bezpečnostní|opatření byli co nejpřísnější.
{2458}{2573}Nikomu neprospěje handrkování,|při vší úctě.
{2573}{2602}Skončil jste?
{2602}{2726}Ještě ne. Věřím, že|vaše konference bude užitečná.
{2726}{2866}Ale tato velkolepá akce|je hlavně přehlídkou lehkých cílů.
{2866}{2971}Pro případného provokatéra s agendou.|Raději by jsem po léku někde pátral...
{2971}{3058}než o něm mluvil.|Ale musíme být tady, to je rozkaz.
{3067}{3154}Nemyslete si, že si toho nevážím,|ale jedno si ujasněme, kapitáne.
{3163}{3288}I když jste se hlásil v nevhodnou chvíli,|já o žádné handrkování nestojím.
{3288}{3422}Jde mi o to samé jako vám. A nežádám|moc, jen aby jste mi trochu věřil.
{3422}{3547}- Mám vše pod kontrolou.|- A to je závěr a nebo fakt?
{3547}{3610}To je fakt!
{3612}{3706}Slibuji, že Dr. Chambersové ani|nikomu jinému nebezpečí nehrozí.
{3915}{3996}{C:$0099FF}---==: KŘÍŽOVÁ VÝPRAVA :==---
{4010}{4116}{y:i}- Kdo jsi?|{y:i}- Matthew Gideon, kapitán.
{4116}{4174}{y:i}Velím pozemské lodi Excalibur.
{4184}{4305}{y:i}- Co chceš?|{y:i}- Najít lék na Drakhův mor.
{4305}{4385}{y:i}Dřív než zničí život na Zemi.
{4399}{4534}{y:i}- Kam jdeš?|{y:i}- Kamkoli je třeba.
{4599}{4692}{y:i}Komu sloužíš a v koho věříš?
{5851}{5969}{y:i}Komu sloužíš a v koho věříš?
{6079}{6161}{C:$0099FF}---==: VLÁDA ZE ZÁHROBÍ :==---
{6199}{6324}Tohle je dnes můj jedenáctý přelet.|Asi polovina posádky má volno.
{6334}{6410}- Začínám si připadat jako Jo-Jo.|- Jako co?
{6420}{6554}- Jo-Jo. Slangový výraz pro blbce.|- Myslel jsem tu hračku.
{6564}{6689}- To je jedno. - Mám to brát tak,|že si ze mě děláš srandu, Eilersone?
{6689}{6737}Ne, to je nedorozumění.
{6746}{6862}S tím, kdo je u kormidla padajícího|objektu se snažím být vždy za dobře.
{6862}{6989}Lidi, kteří moc mluví,|můžou tam dole tvrdě narazit.
{6996}{7054}Dureeno, poprvé na Marsu?
{7054}{7111}Poprvé mě tu zatkli.
{7111}{7217}To by se ti hodil bezúhonný doprovod.
{7217}{7303}- Nepotřebuju doprovod.|- Traci, já jsem na Marsu vyrůstal.
{7303}{7390}Chceš říct, že nejsem|pro Dureenu vhodný doprovod?
{7390}{7476}Ne, to je jen nedorozumění.
{7476}{7591}- Nepotřebuju doprovod. - Mám volno|a rád by jsem Dureenu doprovodil.
{7591}{7678}- Milé, ale ubezpečuji tě,|že na takovou úlohu... - Dovolíte?
{7680}{7786}Doprovod nepotřebuju.
{7786}{7826}Je to jasné?
{8006}{8093}Policajti u vchodů,|a podél chodeb.
{8093}{8198}Detektory všech zbraní,|co vás napadnou a nejen těch.
{8198}{8285}- I akustika je tu skvělá.|- Působivé.
{8285}{8342}Koukněte, kapitáne...
{8342}{8390}možná jsme rozhovor začali špatně.
{8390}{8429}Možná.
{8436}{8542}Víte kapitáne,|já jsem se o tento post neprosila.
{8542}{8638}S nápadem uspořádat konferenci o|drakhském moru přišel Dr. Franklin.
{8647}{8753}Svolat lidi z nepostihnutých|kolonií Země. Dát hlavy dohromady.
{8753}{8810}Vytýčit jednotný postup výzkumu.
{8810}{8945}Když armádu požádali o dozor,|skvělí pan doktor mě doporučil.
{8954}{9050}Teď je mým cílem najít lék,|aby jsem se mohla dostat na Zem...
{9060}{9108}a Stevenovi upřímně poděkovat.
{9118}{9175}To máte dobrou motivaci.
{9182}{9278}I tak, je toho na jedného dost,|tak se snažím být opatrný.
{9288}{9393}Opatrný? Slyšela jsem, že jste|spíš hazardér než opatrný typ.
{9394}{9490}Jen když je mi štěstí nakloněné.|A tady ho nemám.
{9490}{9595}- Opatření jsou fajn, ale...|- Fajn? Kapitáne Gideone...
{9595}{9643}opatrnost je moje druhé jméno.
{9643}{9710}To je sice pěkné, ale na svoje|druhé jméno si radši šetřete dech.
{9720}{9794}- Měli by jste raději|zdvojit kontroly. - Zdvojit kontroly?
{9823}{9881}- Lochleyová, mluvte.|{y:i}- Tady Carrová.
{9881}{9977}{y:i}Máme případ na Bradburry Street,|{y:i}jižně od Burroughs.
{9977}{10015}Co je to za případ?
{10015}{10102}{y:i}- Případ, který už nedýchá.|- Jsem na cestě.
{10102}{10140}Jsme na cestě!
{10512}{10641}- Ztratila jste se?.|- Ne, jen tady na někoho čekám.
{10642}{10685}Žeby na Godota.
{10694}{10723}Promiňte?
{10728}{10843}Ne nic,|já jsem... pokoušel jsem se o vtip.
{10882}{10987}Jsem Dr. Alain Lebecque. A vy budete|Dr. Chambersová, hlavní řečník.
{10987}{11064}- Přišel jste na konferenci?|- Ano, jsem zvědavý...
{11064}{11160}jak daleko jste se dostali při|hledání léku proti moru.
{11160}{11237}Přeju si, aby jsem vás nezklamala,|moc toho není.
{11237}{11352}Musíme věřit, doktorko. Věřit,|že vše dopadne tak, jak zamýšlí Bůh.
{11352}{11446}- Nesmíme se vzdát.|- Samozřejmě, Dr. Lebecqu.
{11446}{11474}Alaine, prosím.
........