1
00:01:24,285 --> 00:01:28,285
Přeložil: Tempest
Ending (z japonštiny): Danq
hm, hmm - co vymyslet o korektorovi...

2
00:01:39,100 --> 00:01:40,192
Hej, Vashi!

3
00:01:43,738 --> 00:01:47,401
Teď veškeré spojení mezi tebou a
Rem zmizelo.

4
00:01:47,676 --> 00:01:50,338
To je...
To je tvoje záminka?!

5
00:01:50,779 --> 00:01:54,078
Co jsi se naučil za posledních 100 let?

6
00:01:54,115 --> 00:01:57,380
Vryté jizvy se nikdy nezacelí.

7
00:01:58,086 --> 00:02:00,884
Ty jsi žijící důkaz pošetilosti
lidské havěti.

8
00:02:00,922 --> 00:02:04,358
Pleteš se.
Oni přežijí.

9
00:02:04,392 --> 00:02:05,381
Přežijí!

10
00:02:05,827 --> 00:02:10,526
Proč vyrůstáš, když vzrůstá jen tvá sentimentalita...?

11
00:02:10,565 --> 00:02:14,433
...ty slabochu s ksichtem ubrečenýho děcka!

12
00:02:31,519 --> 00:02:33,419
Co je to za světlo?

13
00:02:35,657 --> 00:02:38,626
To je něco, co máme jen my dva.

14
00:02:38,660 --> 00:02:42,152
Teď se zbavíme té otravné havěti.

15
00:02:53,541 --> 00:02:55,236
Chystáš se mě zase střelit?

16
00:02:58,179 --> 00:03:00,977
Chystáš se mě opravdu zase střelit...

17
00:03:01,016 --> 00:03:02,244
Vashi?!!!

18
00:03:08,690 --> 00:03:10,681
Eriksi?

19
00:03:12,160 --> 00:03:15,391
Jak dlouho chceš být ještě v posteli?
Vstávej!

20
00:03:15,430 --> 00:03:18,092
Eriksi!

21
00:03:20,093 --> 00:03:24,093
Zatím sbohem

22
00:03:38,787 --> 00:03:40,118
Vemte mě sebou!

23
00:03:40,155 --> 00:03:42,953
Vemte mě aspoň do dalšího města!

24
........