1
00:01:01,507 --> 00:01:02,769
Počul som, že si dostal hlavu.

2
00:01:02,770 --> 00:01:04,614
Práve prišla. Ako si to vedel?

3
00:01:04,615 --> 00:01:09,972
Dohodol som Davidovi stretnutie so Celine,
takže mi referuje, ak dostaneš niečo kaziace sa.

4
00:01:09,973 --> 00:01:11,145
Výpredaj.

5
00:01:16,877 --> 00:01:18,498
Oh ... formaldehyd.

6
00:01:18,819 --> 00:01:21,659
Áno, fixuje tkanivo, ale ničí DNA.

7
00:01:21,660 --> 00:01:25,025
Žiadna identifikácia cez CODIS. Celkom ako špina z listov.

8
00:01:26,146 --> 00:01:28,372
Otvorená rana nad orbitálnou platničkou.

9
00:01:29,304 --> 00:01:31,275
Vyzerá to ako zvieracia aktivita.

10
00:01:31,276 --> 00:01:41,988
Ťažká dekompozícia. Bude... prakticky nemožné určiť čas smrti.
Krk nebol poškodený. Bol rozobratý. Nie moc zručné.

11
00:01:44,285 --> 00:01:46,364
Oh-oh. Beriem späť.

12
00:01:47,690 --> 00:01:48,908
Toto bolo zručné.

13
00:01:54,658 --> 00:01:56,395
Najkrutejší rez zo všetkých.

14
00:01:58,908 --> 00:02:04,108
MIREC uvádza

15
00:02:12,395 --> 00:02:20,595
epizódu zo seriálu

16
00:02:25,108 --> 00:02:30,308
Kriminálka Las Vegas.

17
00:02:34,753 --> 00:02:37,158
Je tu viac rastlinného ako geologického materiálu.

18
00:02:38,534 --> 00:02:41,150
Vlasové korienky a koža sú relatívne čisté.

19
00:02:42,919 --> 00:02:44,186
Takže nebol zahrabaný?

20
00:02:44,738 --> 00:02:45,608
Ty mi povedz.

21
00:02:46,228 --> 00:02:50,942
Poviem. Listy, ihličie a špina - to je skoro ako mapa.

22
00:02:59,854 --> 00:03:01,569
- Máte predstavu, kedy sa Grissom vráti?

23
00:03:01,570 --> 00:03:03,760
- Nie. Chvíľku to potrvá.

24
00:03:05,855 --> 00:03:08,957
Jackpot, Nevada. Kde v pekle to je?

25
00:04:06,372 --> 00:04:08,673
........