1
00:00:55,068 --> 00:01:00,068
www.titulky.com
preložil Eddie

2
00:01:00,069 --> 00:01:03,069
Brána draka a tigra bola založená

3
00:01:03,021 --> 00:01:05,065
dvoma majstrami kungfu

4
00:01:05,066 --> 00:01:07,606
Wong Jianglong a Wong Fuhu

5
00:01:07,776 --> 00:01:11,446
Postavili sa aby bojovali

6
00:01:11,655 --> 00:01:14,783
a vyslobodili lúdi z útlaku

7
00:01:15,075 --> 00:01:18,620
Učili sa umeniu boja

8
00:01:18,620 --> 00:01:20,330
od svojho detstva

9
00:01:20,497 --> 00:01:23,625
Tento klan sa stal symbolom spravodlivosti

10
00:01:23,667 --> 00:01:26,837
Zatiaľ čo všetci chceli patriť ku klanu

11
00:01:26,837 --> 00:01:30,048
Wong Fuhuov syn Drak

12
00:01:30,048 --> 00:01:34,636
Chcel odísť

13
00:01:34,845 --> 00:01:38,640
Rozišiel sa s mladším bratom

14
00:01:38,640 --> 00:01:41,059
Tigrom

15
00:02:19,994 --> 00:02:21,194
Čierna Pagoda

16
00:02:23,495 --> 00:02:24,595
LuoSha,

17
00:02:25,096 --> 00:02:27,196
Keďže ma súperenie o moc unavuje...

18
00:02:27,597 --> 00:02:29,797
Tak som sa rozhodol uzavrieť zmluvu

19
00:02:30,598 --> 00:02:31,898
tu máš LuoSha,

20
00:02:32,399 --> 00:02:34,199
nech je služba pre nás poctou

21
00:02:36,600 --> 00:02:37,200
pamätaj

22
00:02:38,201 --> 00:02:40,701
LuoSha medajlón nosia LUOSHA lúdia

23
00:02:46,502 --> 00:02:48,202
Už som ti dala LUOSHA medajlón,

24
00:02:49,203 --> 00:02:50,403
ak budeš mať problémy sme tu,

25
00:02:50,504 --> 00:02:52,404
pomôžeme ti
........