{55}{115}www.titulky.com
{135}{190}Ahoj, vítejte v Salově bistru.
{190}{251}Jsem Val, dnes budu vaše číšnice.
{251}{298}Už jste si stačili prohlédnout menu?
{298}{417}Mohla bych vám doporučit javorový|sendvič, je to šéfův oblíbený.
{417}{442}To zní dobře.
{487}{522}Takže?
{522}{572}Dvě poloviční jídla pro děti,
{574}{617}jinak si všichni dáme|ten místní sendvič.
{617}{633}Dobře.
{633}{672}Oh, mohl bych dostat čalamádu navíc?
{672}{699}Bez problému.
{699}{720}Děkuji.
{720}{767}- Je objednáno všechno?|- Jistě.
{767}{791}Dobře.
{791}{857}Dobře, jednou taky|bude jídlo stát za to.
{887}{964}Dobrá, do třiceti vteřin|položte na stůl všechny peníze.
{992}{1032}Cennosti sem.
{1032}{1120}Hej, posloucháš mě?
{1708}{1744}Co jsi to udělala?
{1795}{1855}Já nevím.
{1960}{1964}.
{1964}{1968}..
{1968}{1972}..:
{1972}{1977}..::
{1977}{1981}..:: S
{1981}{1985}..:: St
{1985}{1989}..:: Sta
{1989}{1993}..:: Star
{1993}{1998}..:: StarG
{1998}{2002}..:: StarGa
{2002}{2006}..:: StarGat
{2006}{2010}..:: StarGate
{2010}{2014}..:: StarGate T
{2014}{2019}..:: StarGate Tr
{2019}{2023}..:: StarGate Tra
{2023}{2027}..:: StarGate Tran
{2027}{2031}..:: StarGate Trans
{2031}{2035}..:: StarGate Transl
{2035}{2039}..:: StarGate Transla
{2039}{2044}..:: StarGate Translat
{2044}{2048}..:: StarGate Translati
{2048}{2052}..:: StarGate Translatio
{2052}{2056}..:: StarGate Translation
{2056}{2060}..:: StarGate Translation t
{2060}{2065}..:: StarGate Translation te
{2065}{2069}..:: StarGate Translation tea
{2069}{2073}..:: StarGate Translation team
{2073}{2077}..:: StarGate Translation team :
{2077}{2081}..:: StarGate Translation team ::
{2081}{2086}..:: StarGate Translation team ::.
{2086}{2090}..:: StarGate Translation team ::..
{2090}{2094}..:: StarGate Translation team ::..|U
{2094}{2098}..:: StarGate Translation team ::..|Uv
{2098}{2102}..:: StarGate Translation team ::..|Uvá
{2102}{2107}..:: StarGate Translation team ::..|Uvád
{2107}{2131}..:: StarGate Translation team ::..|Uvádí:
{2137}{2185}Překlad:
{2185}{2209}monopost, Pomeranc
{2219}{2267}Časování:
{2267}{2291}Merlin, Scorpio
{2340}{2388}Korekce:
{2388}{2412}1shark1, Arana, ZuSka
{2459}{2531}StarGate SG-1 S10E08 Memento Mori|v. 1.0
{2541}{2565}Hrají:
{2584}{2628}pplk. Cameron Mitchell
{2698}{2758}pplk. Samantha Carterová
{2779}{2853}jaffa Teal'c
{2885}{2940}Vala Mal Doran
{2948}{3010}generál Hank Landry
{3110}{3161}Dr. Daniel Jackson
{3213}{3261}..:: StarGate Translation team ::..
{3262}{3373}http://www.sga-project.com/sgtt|http://www.sgtt.scifi-guide.net
{3414}{3481}O tři týdny dříve:
{3610}{3655}Děkuji.
{3680}{3716}Vaše menu.
{3716}{3765}A pro vás, pane.
{3817}{3854}Přepychové...
{3854}{3948}Dobře. Vím, že jsi nezískala|moc základů kromě...
{3948}{4005}oficiálních záležitostí.
{4005}{4062}Myslím, že právě to je docela hezké.
{4062}{4150}Oh, nechtěla jsem ti říct, jak jsem|se těšila na tento den nebo týden.
{4150}{4198}No, ve skutečnosti tomu říkáme rande.
{4198}{4270}Dívala jsem se na tvou televizi|dost, abych věděla, co je to rande.
{4270}{4349}Romantická událost znázorněná večeří,
{4349}{4388}kinem a karaoke.
{4388}{4470}A obvykle vyvrcholí nocí plnou...
{4471}{4601}Oh, ok, tohle samozřejmě není rande. Je to|spíše něco, čemu bychom mohli říkat večeře.
{4611}{4648}- Oh, já...|- Zdravím.
{4648}{4711}- Ahoj.|- Můžeme začít nápoji?
{4711}{4739}Rozhodně!
{4739}{4837}Mohl bych vám nabídnout Martini z|čokolády, vášnivé ovoce, švestku [šotsů].
{4837}{4915}To všechno zní nádherně,|takže od každého jeden?
{4915}{4990}Jo, myslím, že za nás|platím já. Takže...
{4995}{5033}vášnivé ovoce.
{5040}{5130}- A dáme si jednu láhev vína.|- Jistě.
{5209}{5245}Poslouchej!
{5317}{5366}- Nech mě začít.|- Dobře.
{5406}{5453}Vím, že to tu pro|tebe nebylo jednoduché.
{5453}{5498}Myslím tvůj nový život tady.
........