1
00:04:30,332 --> 00:04:33,483
SKLENĚNÉ PEKLO
2
00:07:02,372 --> 00:07:06,331
TĚM, JEŽ OBĚTUJÍ SVÉ
ŽIVOTY, ABY DRUZÍ MOHLI ŽÍT,
3
00:07:06,572 --> 00:07:09,132
HASIČŮM
CELÉHO SVĚTA,
4
00:07:09,372 --> 00:07:11,886
TĚM JE S VDĚČNOSTÍ
VĚNOVÁN TENTO FILM.
5
00:08:53,652 --> 00:08:56,166
-Tak jaké to byIo?
-Fajn.
6
00:08:56,612 --> 00:08:59,410
-Jdeš do toho?
-PInou parou.
7
00:08:59,652 --> 00:09:01,961
Můžu ti to nějak rozmIuvit?
8
00:09:02,172 --> 00:09:03,969
Ne. V žádným případě.
9
00:09:05,252 --> 00:09:07,447
Znám starý rčení:
10
00:09:08,932 --> 00:09:12,208
''NezáIeží,
jak horko tam je ve dne,
11
00:09:12,452 --> 00:09:15,524
-v noci tam. . . ''
-''Tam nejde děIat vůbec nic. ''
12
00:09:15,732 --> 00:09:19,441
Co tam sakra budeš
po nocích děIat?
13
00:09:20,132 --> 00:09:21,645
Spát na vavřínech.
14
00:09:23,812 --> 00:09:28,363
Dougu, seš městskej kIuk,
budeš se hned nudit.
15
00:09:28,772 --> 00:09:30,444
Budeš zpátky za 2 týdny.
16
00:09:35,052 --> 00:09:36,804
Pojd' na chvíIi ke mně.
17
00:09:37,052 --> 00:09:39,566
Nahoře čekají Iidi.
18
00:09:42,652 --> 00:09:44,324
ChtěI jsem ti říct,
19
00:09:44,572 --> 00:09:47,769
že večer na otevření
přijede senátor Parker.
20
00:09:47,972 --> 00:09:51,089
Skoro zaručiI
kontrakt na obnovu měst.
21
00:09:51,732 --> 00:09:53,165
Víš, co to znamená?
22
00:09:53,372 --> 00:09:56,170
Mrakodrapy jako tenhIe
po ceIý zemi.
........