1
00:04:30,332 --> 00:04:33,483
SKLENĚNÉ PEKLO

2
00:07:02,372 --> 00:07:06,331
TĚM, JEŽ OBĚTUJÍ SVÉ
ŽIVOTY, ABY DRUZÍ MOHLI ŽÍT,

3
00:07:06,572 --> 00:07:09,132
HASIČŮM
CELÉHO SVĚTA,

4
00:07:09,372 --> 00:07:11,886
TĚM JE S VDĚČNOSTÍ
VĚNOVÁN TENTO FILM.

5
00:08:53,652 --> 00:08:56,166
-Tak jaké to byIo?
-Fajn.

6
00:08:56,612 --> 00:08:59,410
-Jdeš do toho?
-PInou parou.

7
00:08:59,652 --> 00:09:01,961
Můžu ti to nějak rozmIuvit?

8
00:09:02,172 --> 00:09:03,969
Ne. V žádným případě.

9
00:09:05,252 --> 00:09:07,447
Znám starý rčení:

10
00:09:08,932 --> 00:09:12,208
''NezáIeží,
jak horko tam je ve dne,

11
00:09:12,452 --> 00:09:15,524
-v noci tam. . . ''
-''Tam nejde děIat vůbec nic. ''

12
00:09:15,732 --> 00:09:19,441
Co tam sakra budeš
po nocích děIat?

13
00:09:20,132 --> 00:09:21,645
Spát na vavřínech.

14
00:09:23,812 --> 00:09:28,363
Dougu, seš městskej kIuk,
budeš se hned nudit.

15
00:09:28,772 --> 00:09:30,444
Budeš zpátky za 2 týdny.

16
00:09:35,052 --> 00:09:36,804
Pojd' na chvíIi ke mně.

17
00:09:37,052 --> 00:09:39,566
Nahoře čekají Iidi.

18
00:09:42,652 --> 00:09:44,324
ChtěI jsem ti říct,

19
00:09:44,572 --> 00:09:47,769
že večer na otevření
přijede senátor Parker.

20
00:09:47,972 --> 00:09:51,089
Skoro zaručiI
kontrakt na obnovu měst.

21
00:09:51,732 --> 00:09:53,165
Víš, co to znamená?

22
00:09:53,372 --> 00:09:56,170
Mrakodrapy jako tenhIe
po ceIý zemi.

........