{1}{21}www.titulky.com
{22}{76}V předchozích dílech jste viděli:
{76}{143}Vše, co musíš udělat,|je píchnout ho. Jednou.
{161}{205}Efekt bude okamžitý.
{205}{250}Bude věřit, že jsi|jeho věrný sluha Jarren.
{250}{328}- Žádné násilí.|- Vaše jméno?
{328}{397}Cam Mitchell, lovec odměn.
{456}{530}O SG-1 a ani o Zemi se nestarejte.
{564}{619}Ponesou následky.
{805}{845}Právě přilétáme k souřadnicím, pane.
{845}{912}Vystupte z hyperprostoru,|štíty na maximum.
{1072}{1107}Podplukovníku?
{1122}{1161}Měli bychom ji vidět.
{1229}{1290}Jestli je tady druhá Superbrána,|měli bychom ji už vidět.
{1290}{1326}Ukazují něco senzory?
{1326}{1406}Zdá se, že je tu silné gravitační pole.
{1426}{1486}Superbrána používá jako|zdroj energie černou díru.
{1497}{1539}Ale tohle není černá díra.
{1543}{1644}Je to neutronová hvězda. Dost silná|na to, aby oslabila naše štíty a...
{1732}{1752}Hlaste škody.
{1752}{1815}Poškození trupu na palubách 2 a 7.
{1815}{1880}Bojová postavení!|Dostaňte nás odsud, majore.
{1880}{1929}Hyperpohon nenaskočil.
{1929}{1967}Všechny systémy jsou poškozeny.
{1967}{2028}- Kdo to na nás sakra střílí?|- Nemůžu říct, pane.
{2042}{2082}Zachycuji tři lodě.
{2097}{2123}Dobrá...
{2127}{2189}Velikostí odpovídají|goa'uldským mateřským lodím.
{2189}{2246}Jejich štíty by měly být také oslabeny.
{2246}{2306}Palte ze všech railgunů, nabijte rakety.
{2306}{2426}Majore, přesměrujte energii do podsvětelných|motorů a nastavte kurs ostře doprava.
{2646}{2721}Pane, odhaluji malé|objekty přímo před námi.
{2756}{2787}O můj bože.
{2862}{2906}To je minové pole.
{2906}{2940}Plný zpětný tah!
{3265}{3291}Hlašte škody.
{3343}{3390}Marksi?
{3544}{3633}- Přijímáme nouzovou subprostorovou komunikaci z Odyssey, pane.|- Pusťte to na obrazovku.
{3638}{3704}SGC, tady plukovník|Paul Emerson z Odyssey.
{3704}{3791}Kód Delta 6, Delta 5, jsme pod palbou.
{3791}{3833}Utrpěli jsme vážná poškození.
{3840}{3907}Vypadá to, že druhá|Superbrána byla podvod.
{3907}{3971}Byli jsme napadeni třemi|goa'uldskými mateřskými loděmi.
{3971}{4125}Ztratili jsme hyperpohon, štíty a několik|palub je bez podpory života. Jsme obsazováni...
{4186}{4241}To je všechno, co máme, pane.
{4331}{4335}.
{4335}{4339}..
{4339}{4344}..:
{4344}{4348}..::
{4348}{4352}..:: S
{4352}{4356}..:: St
{4356}{4360}..:: Sta
{4360}{4365}..:: Star
{4365}{4369}..:: StarG
{4369}{4373}..:: StarGa
{4373}{4377}..:: StarGat
{4377}{4381}..:: StarGate
{4381}{4386}..:: StarGate T
{4386}{4390}..:: StarGate Tr
{4390}{4394}..:: StarGate Tra
{4394}{4398}..:: StarGate Tran
{4398}{4402}..:: StarGate Trans
{4402}{4407}..:: StarGate Transl
{4407}{4411}..:: StarGate Transla
{4411}{4415}..:: StarGate Translat
{4415}{4419}..:: StarGate Translati
{4419}{4423}..:: StarGate Translatio
{4423}{4428}..:: StarGate Translation
{4428}{4432}..:: StarGate Translation t
{4432}{4436}..:: StarGate Translation te
{4436}{4440}..:: StarGate Translation tea
{4440}{4444}..:: StarGate Translation team
{4444}{4448}..:: StarGate Translation team :
{4448}{4453}..:: StarGate Translation team ::
{4453}{4457}..:: StarGate Translation team ::.
{4457}{4461}..:: StarGate Translation team ::..
{4461}{4465}..:: StarGate Translation team ::..|U
{4465}{4469}..:: StarGate Translation team ::..|Uv
{4469}{4474}..:: StarGate Translation team ::..|Uvá
{4474}{4478}..:: StarGate Translation team ::..|Uvád
{4478}{4502}..:: StarGate Translation team ::..|Uvádí:
{4508}{4556}Překlad:
{4556}{4580}Krys, monopost, Pomeranc
{4590}{4638}Časování:
{4638}{4662}Scorpio
{4711}{4759}Korekce:
{4759}{4783}1shark1, peetter, Pomeranc, ZuSka
{4830}{4902}StarGate SG-1 S10E09 Company of Thieves|v. 1.0
{4912}{4936}Hrají:
{4955}{4999}pplk. Cameron Mitchell
{5069}{5129}pplk. Samantha Carterová
{5150}{5225}jaffa Teal'c
{5256}{5311}Vala Mal Doran
{5319}{5381}generál Hank Landry
{5481}{5532}Dr. Daniel Jackson
{5584}{5632}..:: StarGate Translation team ::..
{5634}{5745}http://www.sga-project.com/sgtt|http://www.sgtt.scifi-guide.net
{5772}{5929}Začali jsme získávat data ze záchranného|vysílače 30 minut po obdržení nouzové zprávy.
{5929}{6025}Naneštěstí nám to nic neříká|o stavu lodi nebo posádky.
{6025}{6069}Zní to, jako by byla těžce poškozena.
........