1
00:00:01,500 --> 00:00:07,500
České titulky lagardere@seznam.cz 09/06
<i>Překlad na asijskou verzi filmu (cca 1:35)</i>

2
00:00:07,500 --> 00:00:17,500
Prečasoval Sfuko !!!

3
00:00:39,000 --> 00:00:43,500
K L Á Š T E R Š A O L I N

4
00:00:43,500 --> 00:00:47,500
<i># Šaolin, Šaolin, ...</i>

5
00:00:47,500 --> 00:00:52,500
<i># ... toliko hrdinů k tobě vzhlíží, ...</i>

6
00:00:52,500 --> 00:00:56,500
<i># ... Šaolin, Šaolin ...</i>

7
00:00:56,500 --> 00:01:01,000
<i># ... toliko obdivuhodných příběhů
se o tobě zmiňuje ...</i>

8
00:01:01,000 --> 00:01:05,000
<i># ... a tvoje bojová umění
jsou ve světě jedinečná.</i>

9
00:01:05,000 --> 00:01:09,000
<i># Šaolinský chrám je všude proslulý ...</i>

10
00:01:09,000 --> 00:01:12,500
<i># ... a jeho historie se stala věčnou.</i>

11
00:01:12,500 --> 00:01:16,500
<i># Šaolinský chrám je nádherný, ...</i>

12
00:01:16,500 --> 00:01:20,000
<i># ... tisíce let starý chrám ...</i>

13
00:01:20,000 --> 00:01:23,500
<i># ... je svatým místem ...</i>

14
00:01:23,500 --> 00:01:27,500
<i># ... v údolí Sung Šan.</i>

15
00:01:27,500 --> 00:01:31,500
<i># Všechen lid sní o ...</i>

16
00:01:31,500 --> 00:01:35,000
<i># ... původním místě bojového umění, ...</i>

17
00:01:35,000 --> 00:01:38,500
<i># ... o okouzlujícím místě, ...</i>

18
00:01:38,500 --> 00:01:42,500
<i># ... které je všude dobře známé ...</i>

19
00:01:42,500 --> 00:01:46,000
<i># ... a bude navždy velebeno.</i>

20
00:01:46,000 --> 00:01:57,000
<i># Šaolin, Šaolin, Šaolin.</i>

21
00:02:10,000 --> 00:02:14,300
Oddaní chlapci ...

22
00:02:14,300 --> 00:02:18,000
Jačchulaj pro vás trpěl, ...

23
00:02:18,000 --> 00:02:22,200
... abyste mohli být očištěni.

24
00:02:22,200 --> 00:02:26,500
Nyní vám sdělím desatero, ...

25
........