1
00:00:09,280 --> 00:00:15,117
Titulky na verziu aXXo ... vyrobené na základe od Dobesch & elko ...
slovenčina, časovanie a piesne Messi.

2
00:00:31,640 --> 00:00:35,480
Medvedí bratia.

3
00:00:45,080 --> 00:00:47,960
Tento príbeh sa odohral pred veľa
veľa rokmi,

4
00:00:47,960 --> 00:00:51,800
kedy ešte veľké cicavce vládli svetu.

5
00:00:53,720 --> 00:00:57,560
Je to príbeh o dvoch mojich bratoch a mne.

6
00:00:57,560 --> 00:01:01,700
Keď sme boli malí, učili nás,
že svet je plný mágie.

7
00:01:08,120 --> 00:01:13,460
Zdrojom tejto mágie sú večné svetielka,
ktoré tancujú po oblohe.

8
00:01:17,760 --> 00:01:22,700
Stará žena z našej dediny nám
povedala, že sú to duše našich predkov

9
00:01:23,520 --> 00:01:27,360
a že majú moc zmeniť všetko na svete.

10
00:01:31,200 --> 00:01:35,040
Malé veci sa stávali veľkými.

11
00:01:36,000 --> 00:01:39,840
Zimu vystriedala Jar.

12
00:01:41,760 --> 00:01:45,560
Jedna vec sa vždy zmenila na druhú.

13
00:01:46,560 --> 00:01:49,400
Ale ta najzvláštnejšia zmena akú som kedy videl,

14
00:01:49,440 --> 00:01:52,280
sa dotkla môjho brata ...

15
00:01:52,320 --> 00:01:56,160
... chlapca, ktorý sa tak veľmi chcel stať mužom.

16
00:02:00,000 --> 00:02:06,720
K zemi! K zemi!

17
00:02:11,520 --> 00:02:15,360
Kenai!

18
00:02:31,680 --> 00:02:35,520
Nikdy neskúšaj hladkať Karibu!

19
00:02:38,400 --> 00:02:42,200
Nie! Nie! Prosím prestaň! Niee!

20
00:02:42,240 --> 00:02:44,120
Prestaňte s tým vy dvaja!

21
00:02:44,160 --> 00:02:47,960
Sitka, od zajtra sa ku mne už nebude takto správať.

22
00:02:48,000 --> 00:02:50,840
Aha, veľký obrad mužnosti.

23
00:02:50,880 --> 00:02:54,680
Čo hovoria duchovia je vedľajšie ...
stále budeš náš malý bráško.

24
00:02:54,720 --> 00:02:56,600
........