1
00:00:08,100 --> 00:00:09,340
Působivé.

2
00:00:11,260 --> 00:00:13,900
To je naše hlavní řídicí místnost.

3
00:00:14,420 --> 00:00:18,980
A tohle... je ovládání generátoru štítů.

4
00:00:19,020 --> 00:00:23,060
Jsou masivní, to naznačuje,
že tuto budovu postavili za války.

5
00:00:23,100 --> 00:00:27,060
Značně převyšuje naši vědeckou úroveň,
mé znalosti jsou sotva základní.

6
00:00:27,100 --> 00:00:29,100
Nebuďte na sebe tak přísná,...

7
00:00:29,140 --> 00:00:33,420
...Dr. McKayovi trvalo roky, než pochopil antickou
techniku a ještě stále ji nerozumí úplně.

8
00:00:33,420 --> 00:00:35,980
Antickou technologii
mám zvládnutou dost slušně.

9
00:00:36,020 --> 00:00:39,500
- Vyhodil jste do vzduchu celou planetu, Rodney.
- Za to jsem nemohl.

10
00:00:39,580 --> 00:00:42,580
- Sama nevybuchla.
- Tak to jsou naši hosté?

11
00:00:42,620 --> 00:00:44,420
Ano, pane kancléři.

12
00:00:44,820 --> 00:00:48,140
Podplukovník John Sheppard.
Doktor Rodney McKay.

13
00:00:48,180 --> 00:00:52,260
Teyla Emmagan a Ronon Dex.
Kancléř Lycos.

14
00:00:52,420 --> 00:00:54,500
- Vítejte na Taranis.
- Děkujeme.

15
00:00:54,580 --> 00:00:57,180
A já děkuji, že jste konečně
odpověděli na naše volání o pomoc.

16
00:00:57,220 --> 00:01:03,580
Zkoušeli jsme několik adres z databáze
a začínali se bát, že nás nikdo neslyší.

17
00:01:03,820 --> 00:01:06,860
Za to se omlouváme,
snažíme se držet stranou.

18
00:01:06,900 --> 00:01:09,500
Abychom neupoutali pozornost Wraithů.

19
00:01:09,540 --> 00:01:12,700
Chápu.
No, snad nám dokážete pomoci.

20
00:01:12,740 --> 00:01:18,060
Generátor štítu nás zlobí už nějakou dobu,
máme jen omezené znalosti této technologie...

21
00:01:18,100 --> 00:01:21,980
...a Předci bohužel zapomněli
přiložit návod k použití.

22
........