{1}{1}25|www.titulky.com
{659}{707}Neměli by tady už být?
{711}{725}Ano.
{760}{844}Nevěřím, že by nás|Tok'rové oklamali.
{845}{939}Pokud nám tu zprávu, abychom tu|čekali, poslali opravdu Tok'rové.
{940}{1040}Vždyť to, co jsme dostali,|byli jen nějaké souřadnice.
{1041}{1179}Na naší rádiové frekvenci. Kdo by|nám takový signál posílal?
{1199}{1262}Víte, já té jejich politice...
{1263}{1353}..."Nevolejte nás, ozveme se."|moc nefandím.
{2050}{2068}Tam!
{2450}{2474}K zemi!
{3770}{3808}No to mě podrž!
{3850}{3878}Pomoz mi.
{5598}{5662}Páni! Je to opravdu on?
{5678}{5718}Tauri, prosím.
{5776}{5898}Teal'cu! Apophis má mnohem|větší cenu živý než mrtvý.
{6086}{6136}Pane, něco sem letí!
{6331}{6421}Zadejte adresu. Ať už jsme pryč.
{6556}{6660}- Co to dělají?!|- Chtějí dostat Apophise živého.
{7456}{7544}- Plukovníku?|- Generál Hammond, Apophis.
{7566}{7622}Apophis! Generál Hammond.
{7686}{7725}Už se známe.
{7726}{7766}Žádám o Kal mah!
{7834}{7880}Nejsem si jistý,|ale myslím, že žádá...
{7881}{7897}Právo azylu.
{7926}{7948}Ano.
{8034}{8050}Proč?
{8076}{8145}Řekl bych, že mu|právě nakopali zadek.
{8146}{8250}Pronásledovali ho Goa'uldské|letouny, když jsme ho zajali, pane.
{8251}{8291}Žádám o Kal mah!
{8291}{8395}Nejste v postavení, abyste cokoliv|požadoval, pane. Zavřete ho.
{8396}{8550}Pane, při vší úctě, je těžce raněný a|nebude k ničemu, pokud ho neošetří.
{8551}{8650}Snažte se ho udržet při životě.|Potřebujeme spoustu odpovědí.
{8651}{8695}Ano, pane. Dobrá, odvezte ho.
{8696}{8772}Pro začátek mu dáme dvě kapačky.|Jedem!
{8781}{8837}Chci, aby u něho byli|neustále čtyři strážní.
{8846}{9004}Jestli se pokusí o útěk, můžete udělat cokoliv,|co bude nutné, abyste ho zastavili.
{9136}{9184}Hlášení podáte v 11:00.
{9251}{9277}Ano, pane.
{9476}{9535}Měl rozdrcená obě stehna|a vnitřní krvácení.
{9536}{9615}Operace a transfuze ho prozatím|stabilizovala.
{9616}{9685}Jeho Goa'uldí symbiont|ta zranění vyléčí.
{9686}{9795}Myslím, že ho držel na živu až dosud,|ale... podívejte se na monitor.
{9796}{9885}To, co vidíte, je symbiont přichycený|k mozkovému kmeni hostitele.
{9886}{9925}A vidíte ta zranění?
{9926}{9995}Jsou jich desítky.|Můžu léčit jeho lidskou část,...
{9996}{10098}- ...ale pokud jde o symbionta...|- Žádná léčba není.
{10111}{10139}Mučili ho.
{10306}{10320}Sam?
{10356}{10426}Jen... jen se mi vybavila Jolinar.
{10436}{10514}Bolest...|Když ji zabíjel Ashrak.
{10576}{10640}Ten Ashrak měl přístroj,|který na nás použil.
{10641}{10719}Působil nesmírnou bolest.
{10747}{10817}Apophise mučili stejnou věcí.
{10998}{11046}- Takže umírá?|- Ano.
{11063}{11105}Jste si tím jistá?
{11116}{11214}Tak jistá, jak to jen jde při|znalostech jeho fyziologie.
{11215}{11233}Fajn!
{11262}{11276}A kolik má času?
{11312}{11435}Bez přístupu k sarkofágu bude tělo|Goa'ulda pokračovat v chátrání.
{11436}{11497}Takže má před sebou dny,|nejvýš týdny.
{11498}{11582}Cílem tohoto mučení není|získat informace.
{11583}{11631}Je to metoda popravy.
{11673}{11704}Co tedy vlastně chce?
{11705}{11771}Slyšel jsi to sám.|Chce právo azylu.
{11785}{11827}To mu nespolknu.
{11830}{11919}Vsadil na to, že budeme mít soucit|i s nepřítelem.
{11920}{11946}A měl pravdu.
{12001}{12057}Ty myslíš, že to zorganizoval?
{12058}{12096}Něco ti řeknu.
{12097}{12210}Můj soucit spočíval v tom,|že jsem mu neustřelil hlavu.
{12211}{12228}Kdysi mocní Goa'uldi vstoupili.
{12229}{12335}...do služeb dobyvatelů, aby|si zachránili život.
{12336}{12442}Apophisovi, jako vítězi, taky dělalo|dobře ponižovat nepřátele.
{12443}{12490}My jsme nad ním přece nezvítězili.
{12491}{12557}Jsme do značné míry odpovědni|za jeho pád.
{12598}{12663}Přišel o armádu, když|jste mu zničili jeho lodě.
{12664}{12766}Podle Bra'taca to oslabilo jeho|postavení mezi Vládci soustavy.
{12767}{12839}Začal cedit krev a ostatní|žraloci ho chtějí roztrhat.
{12840}{12895}A tak přišel sem,|aby se tu ukryl.
{12896}{12932}Vidím to takhle!
{12954}{13075}Vytlučeme z toho starého hada,|co se dá...
{13076}{13100}...otevřeme bránu a předhodíme ho|zase žralokům.
{13101}{13135}Ne tak rychle, plukovníku.
{13136}{13254}Je to přece válečný zajatec|a má jistá práva.
{13308}{13346}Práva, generále?
{13355}{13433}Musíme brát ohled na hostitele.
{13443}{13523}Je mi líto, ale máme co dělat s dvěmi|bytostmi v jednom těle.
{13524}{13585}Symbiont je nepřítel,|ale hostitel je nevinný.
{13586}{13694}Ale no tak, kolik z toho hostitele|po takové době zbylo?
{13695}{13739}To by nám řekl Apophis.
{13740}{13818}Je třeba vzít v úvahu i zpravodajce.
{13819}{13885}Informoval jsem o naší situaci|nadřízené.
{13886}{13959}Mám rozkaz získat co|nejvíce informací...
{13960}{14049}- ...i za ten krátký čas, co budeme mít.|- Nic užitečného neřekne, generále.
{14050}{14125}Když bude věřit,|že je to v jeho zájmu.
{14126}{14226}Jsme to jediné, co stojí mezi ním|a tím, co po něm šlo na té planetě.
{14227}{14319}Musí mluvit. Dejte mi vědět,|až se probere.
{14320}{14394}Hned jak bude schopen|výslechu, pane.
{14395}{14417}Rozchod.
........